TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起

縮小範圍


商品類型


繁體書 (5)

商品狀況


可訂購商品 (2)
無法訂購商品 (3)

庫存狀況


有庫存 (2)
無庫存 (3)

商品定價


$400~$599 (2)
$800以上 (3)

出版日期


2022~2023 (2)
2016~2017 (3)

裝訂方式


平裝 (2)
精裝 (1)
軟精 (2)

作者


聖經資源中心 (2)
國際聖經協會 (1)

出版社/品牌


聖經資源中心 (5)

三民網路書店 / 搜尋結果

5筆商品,1/1頁
聖經-當代譯本‧和合本(棕樹金中文雙排對照索引)
滿額折

1.聖經-當代譯本‧和合本(棕樹金中文雙排對照索引)

作者:聖經資源中心  出版社:聖經資源中心  出版日:2023/06/30 裝訂:軟精
★ 當代譯本聖經+和合本聖經,一本跨年齡層,方便華人理解聖經精義的聖經譯本!中文聖經譯本歷經漫長的翻譯階段,在眾多學者與宣教士的多方努力下,前後長達數十年的時間,終使《和合本》聖經於一九一九年問世。其譯文準確、文辭優美,百年來,已普遍為華人教會使用。《當代譯本》聖經則是由國際聖經協會(Biblica Inc.)召集多位聖經學者、牧者,從希伯來文及希臘文原文譯成。其譯文力求簡潔、易懂,並貼近當代生活;使年輕世代、初信者和慕道友更容易明白聖經的教導。聖經資源中心在二○一五年取得授權後,於二○一六年出版,多年來廣受各教會的推薦使用。如今,我們將《和合本》聖經與《當代譯本》聖經併同出版,以利弟兄姊妹對照研修,期能更明白神的教導,以及祂那份雋永不移的愛;從而認識自我生命的價值與意義,並與神建立美好的關係,享受永生的祝福。當今聖經譯本分為哪兩大類? ● 側重原文:當今聖經譯本大致分為兩類,一類側重聖經原文,即希伯來文、希臘文和亞蘭文的格式,致力反映原文,多傾向於直譯方式。 ● 側重易解:另一類側重捕捉原文所表達的意思,致力用自然流暢的語言譯出原文的精義,多傾向意譯,兩種譯法各有千秋。 ● 各有優缺:前者忠於原文的同時,常常犧牲可讀性,以致艱澀難懂;後者強調自然流暢的同時,往往無法盡顯原文風貌。 ● 雙管齊下:如今聖資中心將《和合本》與《當代譯本》聖經雙排對照併同出版,方便弟兄姊妹對照研修,以增進理解,更明白神的教導。《當代譯本》和《和合本》聖經有何不同? ● 時代背景:1919年出版的《和合本》聖經廣受歡迎,正是因為直白、簡單、切合廣大人群,幾乎沒有四字成語,因為當時百分之九十以上的人口是文盲。 ● 讀經無礙:《和合本》聖經對青少年或初信者常造成理解上的困難。如很多人不懂「方伯」之意,而「自卑」、「手段」等褒義詞,在今天已屬貶義詞。 ● 教育普及:現今已是教育普及的年代,為此《當代譯本》使用朗朗上口的成語已不成問題,反能深入並簡要地陳明經文的意義。五大特色: ● 雙色印刷:標題醒目,段落整齊,閱讀舒適。 ● 簡介輔助:每卷皆附簡介,以快速掌握重要信息。 ● 版本對照:當代譯本語意清晰、用詞貼切,可與和合本對照查閱。 ● 圖表說明:部分書卷附地圖及附表,以增進理解。 ● 適讀者眾:適合跨年齡層及欲理解聖經精義者閱讀。
定價:1600 元, 優惠價:9 1440
庫存:2
聖經-當代譯本‧和合本(橄欖銀中文雙排對照索引)
滿額折

2.聖經-當代譯本‧和合本(橄欖銀中文雙排對照索引)

作者:聖經資源中心  出版社:聖經資源中心  出版日:2023/06/30 裝訂:軟精
★ 當代譯本聖經+和合本聖經,一本跨年齡層,方便華人理解聖經精義的聖經譯本!中文聖經譯本歷經漫長的翻譯階段,在眾多學者與宣教士的多方努力下,前後長達數十年的時間,終使《和合本》聖經於一九一九年問世。其譯文準確、文辭優美,百年來,已普遍為華人教會使用。《當代譯本》聖經則是由國際聖經協會(Biblica Inc.)召集多位聖經學者、牧者,從希伯來文及希臘文原文譯成。其譯文力求簡潔、易懂,並貼近當代生活;使年輕世代、初信者和慕道友更容易明白聖經的教導。聖經資源中心在二○一五年取得授權後,於二○一六年出版,多年來廣受各教會的推薦使用。如今,我們將《和合本》聖經與《當代譯本》聖經併同出版,以利弟兄姊妹對照研修,期能更明白神的教導,以及祂那份雋永不移的愛;從而認識自我生命的價值與意義,並與神建立美好的關係,享受永生的祝福。當今聖經譯本分為哪兩大類? ● 側重原文:當今聖經譯本大致分為兩類,一類側重聖經原文,即希伯來文、希臘文和亞蘭文的格式,致力反映原文,多傾向於直譯方式。 ● 側重易解:另一類側重捕捉原文所表達的意思,致力用自然流暢的語言譯出原文的精義,多傾向意譯,兩種譯法各有千秋。 ● 各有優缺:前者忠於原文的同時,常常犧牲可讀性,以致艱澀難懂;後者強調自然流暢的同時,往往無法盡顯原文風貌。 ● 雙管齊下:如今聖資中心將《和合本》與《當代譯本》聖經雙排對照併同出版,方便弟兄姊妹對照研修,以增進理解,更明白神的教導。《當代譯本》和《和合本》聖經有何不同? ● 時代背景:1919年出版的《和合本》聖經廣受歡迎,正是因為直白、簡單、切合廣大人群,幾乎沒有四字成語,因為當時百分之九十以上的人口是文盲。 ● 讀經無礙:《和合本》聖經對青少年或初信者常造成理解上的困難。如很多人不懂「方伯」之意,而「自卑」、「手段」等褒義詞,在今天已屬貶義詞。 ● 教育普及:現今已是教育普及的年代,為此《當代譯本》使用朗朗上口的成語已不成問題,反能深入並簡要地陳明經文的意義。五大特色: ● 雙色印刷:標題醒目,段落整齊,閱讀舒適。 ● 簡介輔助:每卷皆附簡介,以快速掌握重要信息。 ● 版本對照:當代譯本語意清晰、用詞貼切,可與和合本對照查閱。 ● 圖表說明:部分書卷附地圖及附表,以增進理解。 ● 適讀者眾:適合跨年齡層及欲理解聖經精義者閱讀。
定價:1600 元, 優惠價:9 1440
庫存:2
聖經:當代譯本(皮面拉鍊拇指索引)(精裝)

3.聖經:當代譯本(皮面拉鍊拇指索引)(精裝)

出版社:聖經資源中心  出版日:2016/07/22 裝訂:精裝
本修訂嚴謹,集臺、港、新、中、美四十多位聖經學者意見,採意義對等、行文流暢、貼近華人的翻譯原則,適合初信者、青少年進入聖經真理,是國際差會及眾教會佈道跟進首選。翻譯過程:《聖經-當代譯本》(Chinese Contemporary Bible)是國際聖經協會(Biblica Inc.)於1979年召集眾學者從希伯來文及希臘文原文聖經譯成。歷經多年修正,包括四十幾位聖經學者、牧者及中華威克理夫翻譯會
絕版無法訂購
當代譯本聖經(橘)

4.當代譯本聖經(橘)

作者:國際聖經協會  出版社:聖經資源中心  出版日:2017/09/07 裝訂:平裝
本修訂嚴謹,集臺、港、新、中、美四十多位聖經學者意見,採意義對等、行文流暢、貼近華人的翻譯原則,適合初信者、青少年進入聖經真理,是國際差會及眾教會佈道跟進首選。翻譯過程:《聖經-當代譯本》(Chinese Contemporary Bible)是國際聖經協會(Biblica Inc.)於1979年召集眾學者從希伯來文及希臘文原文聖經譯成。歷經多年修正,包括四十幾位聖經學者、牧者及中華威克理夫翻譯會
絕版無法訂購
聖經:當代譯本

5.聖經:當代譯本

出版社:聖經資源中心  出版日:2016/07/08 裝訂:平裝
本修訂嚴謹,集臺、港、新、中、美四十多位聖經學者意見,採意義對等、行文流暢、貼近華人的翻譯原則,適合初信者、青少年進入聖經真理,是國際差會及眾教會佈道跟進首選。翻譯過程:《聖經-當代譯本》(Chinese Contemporary Bible)是國際聖經協會(Biblica Inc.)於1979年召集眾學者從希伯來文及希臘文原文聖經譯成。歷經多年修正,包括四十幾位聖經學者、牧者及中華威克理夫翻譯會
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區