東亞漢字圈國家在歷史上曾如饑似渴地收集中國書籍,以便向中國學習,所以這些國家收藏的中國書籍數量很龐大,對中國的瞭解也很深入。相反,中國很少收集這些國家的書籍,對這些國家的瞭解也不是很深入,這使得國內難以尋覓研究日本歷史文化的第一手資料,編纂《日本漢文史籍叢刊》恰好能彌補這一缺失。
所謂“日本漢文史籍”是指日本人用漢語文言文寫作的記載日本及其他國家歷史的著作。《日本漢文史籍叢刊 • 第一輯 紀傳體》收錄了江戶(1603-1867)、明治(1868-1912)時期的日本人運用漢語文言文、使用中國紀傳體寫作的記載日本歷史的多部著作。日本的紀傳體史書囊括了上古到明治時期,記載沒有斷層,從而可以讓讀者有一個對日本歷史的概要瞭解;日本的紀傳體史書對日本的主要漢文和日文史籍均有充分的史料運用和考辨,也為讀者閱讀其他日本史籍提供指引。而且在大多數讀者看來,紀傳體史書的記載較之其他史書更為全面和系統。
叢刊的讀者對象:國內各高校圖書館,各省市圖書館;國內各高校歷史文化研究機構或日語院系;從事歷史文化研究的相關院所或個人;海外圖書館。
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。