本書尤為難得併具有收藏和研究價值的是,《中國古紙譜(珍藏本)》收集了15種、《中國古紙譜(日文版)》收集了12中各地傳統手工紙標準紙樣,基本囊括了中國傳統手工紙基本原紙類型,可供舉一反三,去偽存真之用,以解藝術家鑑別和使用手工紙、各地傳承和發展手工紙的過程中櫝珠不分和魚目混珠之困。
《中國古紙譜》(珍藏本)的封面採用楓香印染技藝製作,因以楓香油和牛油混合印染而得名,是中國西南地區貴州省少數民族社區世代傳承的一種古老技藝,被認定為***非物質文化遺產。我們的編輯在調研和整理中國西南地區傳統知識的過程中,發現了楓香印染技藝,並將使用這種技藝製作的珍貴布料用於本書的封面裝幀,與書中的古紙相得益彰。
-------------
媒體評論
台北《紙業新聞》2013年6月13日出版的第2614期報導,前北京輕工業學院(現改名為北京工商大學)造紙學教授劉仁慶先生著述的《中國古紙譜》(日譯文為《紙譜·中國の古紙と手漉き紙》)專著日文譯本,已定於2013年5月下旬公開出版發行。該書是為了整理中國歷代的古紙、保存中華民族傳統文化之一的手工紙,以及作為世界非物質文化遺產的一組成部分,所做的一項艱辛的研究工作。全書分為8章,章概述,第二章漢晉南北朝時期的古紙,第三章隋唐五代時期的古紙,第四章宋元時期的古紙,第五章明清時期的古紙,第六章傳統手工紙,第七章手抄加工紙,第八章手工紙製品等。共計30餘萬字(中文),介紹了中國大陸各地古紙、手工紙和紙製品102種,插圖219幅。它們與古代造紙、印刷、書畫、文物、民俗文化等都有密切的關係。尤其難得的是,書中收集了12種中國傳統手工紙,十分珍貴。
跋
自從2009年4月拙著《中國古紙譜》(初版)問世以來,已經過去四個多春秋了。在這段時光裡,受到了一些讀者的鼓勵和歡迎。他們認為:此書是近年來寫得比較好的一種,對於各類古紙、手工紙的品種特性、實用價值都做了簡要而通俗的闡述。這樣便有助於人們去了解、吸收我國歷代的古紙和手工紙方面的知識,收穫比較大。遺憾的是,只是因為採取黑白印刷、用紙較次,所以不能夠從視覺上去感知古紙和手工紙,從而獲得對紙的纖維組成及表面色澤有更加深刻的印象。並建議之:為了弘揚中華造紙術的傑出貢獻,為了宣傳我國古紙、手工紙的技藝魅力,為了提高我們對中國古代科技的成就感和自信心,希望能夠出版此書的彩色版。
為了滿足讀者的要求,在知識產權出版社的大力支持下,我又對《中國古紙譜》初版進行了重新修訂。回想起來,思緒萬千。本人於1955年進入廣州華南工學院學習造紙專業。1962年涉足宣紙和手工紙的領域,迄今已有半個多世紀了。其間,下定決心,“晨鐘暮鼓”地學習,“程門立雪”地請教,多想多問,聯繫實際,拿出“拚命三郎”的精神發奮用功,勤讀書、做實驗;遇到困難,努力克服,深入鑽研,決不懈怠。其後,又在互聯網上蒐集到了一些補充內容,曾經記錄、積累了大量的卡片與資料。因此,這本書的寫作時間如此之長,修訂過程艱苦之多,是別人無法領會的。
現在,奉獻在讀者的面前的《中國古紙譜》彩色版,是從專業的水平去收資、撰寫、配圖直到整理成文,前後大約又花去了3年的時間。紙種由原來的96種增加到102種;插圖也從原來的163幅增加到219幅;全書文字的調整幅度(包括改正錯字、錯句、錯處,補充、增添新的內容等)提高了約30%。因此,《中國古紙譜》的彩色版,完全以一個的面貌而展現。不論在內容還是在形式上都比初版更豐富、更準確,可讀性更強。它是我多年來學習和研究中國古紙、手工紙等方面的心得和總結,特向祖國和人民匯報,也企望能夠對讀者有所裨益。另外,在修訂過程中曾得到許多師友們的幫助,恕不一一列名,謹此致謝。書中如果還有錯誤和不當之處,歡迎讀者批評、指正。特寫此跋文,補充如上。
……
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。