阿拉烏戈人(全2冊)(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787100218153
出版社:商務印書館(大陸)
作者:(西)阿隆索‧德‧埃爾西亞‧伊‧蘇尼卡
譯者:段繼承
出版日:2022/12/01
裝訂/頁數:精裝/12819頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
本數:2
版次:1
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
商品簡介
《阿拉烏戈人》 是拉丁美洲殖民地時期最早的一部史詩。在拉丁美洲和西班牙文學史上佔有重要的地位。全詩規模宏偉、氣勢磅礴,包括2634首16世紀流行的規範的11音節8行詩,共計21,072行。遠長於荷馬史詩《奧德賽》(約12,110行)和《伊利亞特》(15,693行)。也長於14233行的但丁的《神曲》。詩歌主要描寫16世紀中葉以瓦爾迪維亞為首以及後來的阿爾馬格羅的西班牙征服軍征服南美洲智利和智利中部土著印第安阿拉烏戈人的殘酷歷史。詩歌描寫阿拉烏戈人民以不同形式頑強反抗征服者目的是擺脫強套在他們頭頸上的桎梏的基本史實。詩歌詳盡記述了西班牙征服者的殘暴、野蠻、貪婪的醜惡行徑和猙獰面目。同時詩歌也淋漓盡致地歌頌了智利土著民族阿拉烏戈人的艱苦卓絕的英勇抗爭。詩歌還在不同的篇章描寫智利自然風景和印第安人的風俗習慣。
史詩第一卷出版於1568年,從智利的風土人情開始講起,講述了西班牙征服者來到智利之後,與當地原住民阿拉烏戈人之間展開了激烈的鬥爭。這一卷集中描寫了西班牙人與阿拉烏戈人之間的大大小小的戰役。有時是西班牙征服者佔據優勢,有時又是阿拉烏戈人大獲全勝。詩人並沒有站在某一方,也沒有突出描繪某位英雄,而是將戰爭場景和參戰人員群體作為了講述的對象。阿拉烏戈人的扛木頭比賽、西班牙統帥維爾瓦迪亞被殺、十四名英雄奮勇殺敵、堂娜梅西婭守護康塞普西翁城、阿拉烏戈人歡慶勝利、擲長矛比賽、拉烏塔羅與特瓜爾丹的生離死別、連科與安德雷阿的搏鬥等場景細緻逼真,描寫生動,令人印象深刻。 第二卷出版於1578年,延續第一卷的內容,從西班牙人到達康城(康塞普西翁城的簡稱)開始說起。阿拉烏戈人與西班牙人繼續戰鬥,大小戰役無數,其中不乏令人印象深刻的場景,如貝特戈楞與圖卡貝爾的較量、安達璉山谷之戰、加瓦利諾被砍去雙手後綁上兩把尖刀繼續投入戰鬥、格拉烏拉的不幸遭遇、連科與圖卡貝爾的較量等。有意思的是,詩人借助柏洛娜托夢、費東博士的玻璃球等方式,描述了聖金廷之戰與勒班陀海戰,頗有幾分“夾帶私貨”的味道。 第三卷出版於1589年,故事從連科與圖卡貝爾較量結束之後開始。西班牙人與阿拉烏戈人之間的戰鬥仍在繼續,作者不再描述戰爭整體,而是重點講述了一場戰鬥:西班牙統帥雷伊諾索定下計策,讓土著士兵小安德烈騙阿拉烏戈人,說西班牙士兵有午睡的習慣。阿拉烏戈統領考波利坎相信了小安德烈的話,趁著西班牙士兵“午睡”的時候發動進攻,結果可想而知。阿拉烏戈人慘敗,統領考波利坎也被俘。除了這場戰役之外,詩人故技重施,還講述了黛朵建城以及腓力二世參加葡萄牙王位繼承之爭的故事。 為了向腓力二世表示忠心,每一卷的正文開始之前,詩人都會加上或長或短的獻辭。
史詩第一卷出版於1568年,從智利的風土人情開始講起,講述了西班牙征服者來到智利之後,與當地原住民阿拉烏戈人之間展開了激烈的鬥爭。這一卷集中描寫了西班牙人與阿拉烏戈人之間的大大小小的戰役。有時是西班牙征服者佔據優勢,有時又是阿拉烏戈人大獲全勝。詩人並沒有站在某一方,也沒有突出描繪某位英雄,而是將戰爭場景和參戰人員群體作為了講述的對象。阿拉烏戈人的扛木頭比賽、西班牙統帥維爾瓦迪亞被殺、十四名英雄奮勇殺敵、堂娜梅西婭守護康塞普西翁城、阿拉烏戈人歡慶勝利、擲長矛比賽、拉烏塔羅與特瓜爾丹的生離死別、連科與安德雷阿的搏鬥等場景細緻逼真,描寫生動,令人印象深刻。 第二卷出版於1578年,延續第一卷的內容,從西班牙人到達康城(康塞普西翁城的簡稱)開始說起。阿拉烏戈人與西班牙人繼續戰鬥,大小戰役無數,其中不乏令人印象深刻的場景,如貝特戈楞與圖卡貝爾的較量、安達璉山谷之戰、加瓦利諾被砍去雙手後綁上兩把尖刀繼續投入戰鬥、格拉烏拉的不幸遭遇、連科與圖卡貝爾的較量等。有意思的是,詩人借助柏洛娜托夢、費東博士的玻璃球等方式,描述了聖金廷之戰與勒班陀海戰,頗有幾分“夾帶私貨”的味道。 第三卷出版於1589年,故事從連科與圖卡貝爾較量結束之後開始。西班牙人與阿拉烏戈人之間的戰鬥仍在繼續,作者不再描述戰爭整體,而是重點講述了一場戰鬥:西班牙統帥雷伊諾索定下計策,讓土著士兵小安德烈騙阿拉烏戈人,說西班牙士兵有午睡的習慣。阿拉烏戈統領考波利坎相信了小安德烈的話,趁著西班牙士兵“午睡”的時候發動進攻,結果可想而知。阿拉烏戈人慘敗,統領考波利坎也被俘。除了這場戰役之外,詩人故技重施,還講述了黛朵建城以及腓力二世參加葡萄牙王位繼承之爭的故事。 為了向腓力二世表示忠心,每一卷的正文開始之前,詩人都會加上或長或短的獻辭。
作者簡介
阿隆索•德•埃爾西亞•伊•蘇尼卡Alonso de Ercilla y Zuñiga, 1533-1594),出生在馬德裡的一個貴族之家。幼時在西班牙皇宮裡成長。開始作為腓力王子的侍從。隨同王子訪問歐洲多國。後成為腓力國王二世的扈從,參加過多次重大外交活動。在此期間,受到良好的宮廷教育,學習拉丁語,意大利語,英語和德語。與此同時,積累了豐富的文藝復興知識。後來加入西班牙征服美洲的軍事活動。1557年4月抵達智利,在智利共征戰17個月。參加多次征服戰役。1562年回到西班牙。曾經參與王室的外交活動和並曾擔任稅務官員。分別於1569、1578和1589年出版一至三卷長篇史詩《阿拉烏戈人》。1594年逝世於馬德裡。
段繼程,北京市順義人。1964年畢業於北京外國學院西班牙語系。1964-1978年在北京外國學院附中任教。1981年畢業於北京大學西語系碩士研究生班。1982-2001任文化部參贊,曾先後在中國駐智利、西班牙和秘魯使館任文化專員和文化參贊。2006-2007在四川外國語大學任客座教授。2007年受西班牙外交部繳請作為訪問學者訪問西班牙。2012年獲得中國翻譯家協會頒發的資深翻譯家證書。主要翻譯出版作品:西班牙史詩《熙德之歌》(1995,文聯出版社)、《生命的悲劇意識》(2019,廣州花城出版社)、《沙國之夢》(1997,合譯校對,人民文學出版社)、《未來城市》(2008,合譯校對,建築出版社)和《羅薩萊斯詩選》(2011,作家出版社)。
段繼程,北京市順義人。1964年畢業於北京外國學院西班牙語系。1964-1978年在北京外國學院附中任教。1981年畢業於北京大學西語系碩士研究生班。1982-2001任文化部參贊,曾先後在中國駐智利、西班牙和秘魯使館任文化專員和文化參贊。2006-2007在四川外國語大學任客座教授。2007年受西班牙外交部繳請作為訪問學者訪問西班牙。2012年獲得中國翻譯家協會頒發的資深翻譯家證書。主要翻譯出版作品:西班牙史詩《熙德之歌》(1995,文聯出版社)、《生命的悲劇意識》(2019,廣州花城出版社)、《沙國之夢》(1997,合譯校對,人民文學出版社)、《未來城市》(2008,合譯校對,建築出版社)和《羅薩萊斯詩選》(2011,作家出版社)。
名人/編輯推薦
智利著名詩人聶魯達曾說:埃爾西亞用他的《阿拉烏戈人》創作了一種新型的詩歌,以歷史和詩歌的意願使阿拉烏戈戰爭成為一場永垂不朽的戰爭。他為阿拉烏戈的民族英雄諸如考波利坎、拉烏塔羅,以及阿拉烏戈戰爭和阿拉烏戈人民的英雄行為樹碑立傳。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。