Speaking in Tongues
商品資訊
ISBN13:9781324096450
出版社:Liveright Pub Corp
作者:J. M. Coetzee
出版日:2025/05/06
裝訂:精裝
定價
:NT$ 1026 元優惠價
:79 折 810 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:24 點
商品簡介
商品簡介
Language, historically speaking, has always been slippery. Two dictionaries provide two different maps of the universe: which one is true, or are both false? Speaking in Tongues--taking the form of a dialogue between Nobel laureate novelist J. M. Coetzee and eminent translator Mariana Dim鏕ulos--examines some of the most pressing linguistic issues that plague writers and translators well into the twenty-first century.?
The authors address questions that we must answer in order to understand contemporary society. They inquire if one can truly love an acquired language, and they question why certain languages, like Spanish, have gender differences built into them. They examine the threat of monolingualism and ask how we can counter, if at all, the global spread of the English language, which seems to maraud like a colonial power. They question whether it should be the duty of the translator to remove morally objectionable, misogynistic, or racist language. And in the conclusion, Coetzee even speculates whether it's only mathematics that can tell the truth about everything.
Drawing from decades of experience in the craft of language, both Dim鏕ulos and Coetzee face the reality, as did Walter Benjamin over a century ago in his seminal essay "The Task of the Translator," that when it comes to self-expression, some things will always get lost in translation. Speaking in Tongues finally emerges as an engaging and accessible work of philosophy, shining a light on some of the most important linguistic and philological issues of our time.
The authors address questions that we must answer in order to understand contemporary society. They inquire if one can truly love an acquired language, and they question why certain languages, like Spanish, have gender differences built into them. They examine the threat of monolingualism and ask how we can counter, if at all, the global spread of the English language, which seems to maraud like a colonial power. They question whether it should be the duty of the translator to remove morally objectionable, misogynistic, or racist language. And in the conclusion, Coetzee even speculates whether it's only mathematics that can tell the truth about everything.
Drawing from decades of experience in the craft of language, both Dim鏕ulos and Coetzee face the reality, as did Walter Benjamin over a century ago in his seminal essay "The Task of the Translator," that when it comes to self-expression, some things will always get lost in translation. Speaking in Tongues finally emerges as an engaging and accessible work of philosophy, shining a light on some of the most important linguistic and philological issues of our time.
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。