12:22 And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
12:22 그리고 그는 제자들에게 말씀하셨다. "그러므로 내가 너희에게 말한다. 너희 목숨을 위하여 무엇을 먹을까 염려하지 말고, 몸을 위하여 무엇을 입을까 염려하지 말라."
12:23 The life is more than meat, and the body is more than raiment.
12:23 목숨은 음식보다 중요하고 몸은 옷보다 중요합니다.
12:24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
12:24 까마귀를 생각하여 보라.그것은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않으며 창고나 헛간도 없다. 그러나 하나님께서는 그것들을 먹이시나니, 너희는 새들보다 얼마나 더 귀하냐?
12:25 And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
12:25 너희 중에 누가 염려함으로 자기 키를 한 자나 더할 수 있겠느냐?
12:26 If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
12:26 그러므로 너희가 가장 작은 일도 할 수 없다면, 다른 일들에 대하여는 어찌 염려하느냐?
12:27 Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
12:27 백합화가 어떻게 자라는지 생각하여 보라. 수고도 아니하고, 길쌈도 아니하느니라. 그러나 내가 너희에게 이르노니, 솔로몬이 그의 모든 영광 속에서도 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라.
12:28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
12:28 그러므로 오늘 밭에 있다가 내일이면 가마에 던져지는 풀도 하나님이 이렇게 입히시거든, 하물며 너희는 얼마나 더 잘 입히시겠느냐? 믿음이 적은 자들아.
12:29 And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
12:29 너희는 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 염려하지 말고 의심하는 마음을 갖지 말라.
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。