TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!

三民網路書店 中文圖書分類法 / 語文類 / 寫作writing;翻 譯;演講 / 翻譯機

188筆商品,6/10頁
作者:王慧娟  出版社:冠唐國際  出版日:2010/08/01 裝訂:平裝
一本從漫畫、故事、歌詞、影集、告示牌、使用手冊、商用書信、新聞到對話,教你完整翻譯,一次搞定!
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:390 元, 優惠價:1 390
我成了翻譯:從事口譯及筆譯的心路歷程
滿額折
作者:顧美芬  出版社:道聲  出版日:2010/01/15 裝訂:平裝
會想寫這本書,是想鼓勵以後的翻譯者,不論是口譯者或筆譯者。有一次在電視上看到中國大陸的籃球明星姚明,他在美國巡迴打球,因為需要翻譯,就有一位美國男孩一路相隨。在生活起居,適應文化各方面都給了姚明很多幫助,兩人分離的時候,那種充滿了友誼與愛的擁抱,讓我十分感動。我把這些有關翻譯的事情和感想寫出來,希望多少能為並不很長的華文翻譯歷史留些小故事,當後人回顧時,說不定我們這一代還算是很早期的翻譯者呢。到現
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:180 元, 優惠價:9 162
翻譯學研究集刊第十三輯
90折
作者:臺灣翻譯學學會  出版社:書林  出版日:2010/01/01 裝訂:平裝
本書內容包含特稿王宏志 “叛逆”的譯者:中國近代翻譯史上所見統治者對翻譯的焦慮劉素勳 論霍克斯的《紅樓夢》文化翻譯倫理董大暉、藍素月、邱東龍 中譯英冠詞選擇對翻譯「訊息準確」之影響王 淩 Cultural Transfer in Legal Translation:A Case Study of Translating the Commo
無庫存,下單後進貨(採購期約10~14個工作天)
定價:300 元, 優惠價:9 270
摸象:文學翻譯評論集
滿額折
作者:彭鏡禧  出版社:書林  出版日:2009/12/11 裝訂:平裝
彭教授從事專業文學翻譯及研究多年,本書主要是他對對文學翻譯本質的觀察、評論與譯作分析:申論原作、譯作與譯者的互動關係。內容分四輯:(一)一般觀察、(二)個案討論:中國文學英譯、(三)個案討論:英國文學中譯、(四)翻譯莎士比亞。全書立意嚴謹,論述深廣,希望能幫助讀者對文學翻譯有更完整的瞭解。 第二版除了修訂初版若干文字,另新增第四輯「翻譯莎士比亞」共七篇。「翻譯作品要讓讀者感到譯文都已經這麼精采,
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:260 元, 優惠價:9 234
翻譯與脈絡
滿額折
作者:單德興  出版社:書林  出版日:2009/09/01 裝訂:平裝
翻譯離不開文化與脈絡。 然而,中國以往的翻譯研究多停留在語言分析的層次,著重於字句與原文的對應,未能超越嚴復所提出的「信、達、雅」三準則。晚近由於語言學、文學及文化理論 崛起,翻譯研究的學術性日益提昇,逐漸成為獨立的學科。但是外國翻譯學者的討論大抵囿限於西方的理論與實例,未能顧及中西翻譯,遑論其中的文化因素,實有 違多元文化之主張以及本土化與全球化接軌之訴求。《翻譯與脈絡》結合作者多年的學術研究與
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:300 元, 優惠價:9 270
作者:童元方  出版社:牛津大學出版社  出版日:2009/07/01 裝訂:平裝
紀曉嵐在《四庫全書》中說過,人類的創作一如天上的日星與地下的山水,自始已然。就創作而言,不論是古調今彈,還是昔唱今和,後人之作則是光景燦然。創作自有翻譯文學後,這個新的局面也可以用紀曉嵐的說法來形容,正如天上日星的壯麗,地下山水的秀美,人類的譯作也是自始已然;煥然並陳,各具風味。於是各種譯品的比較研究,遂成文學翻譯的特色。本書名為《選擇與創造-文學翻譯論叢》,內容關乎文學翻譯的研究,是作者十幾年來
缺貨無法訂購
中英翻譯:對比分析法
滿額折
作者:吳潛誠  出版社:文鶴  出版日:2009/06/01 裝訂:平裝
1.本書從對比分析觀點,探討中英文表達方式的基本差異,從而歸納出正確的翻譯原則與技巧。2.側重實際的翻譯原則、技巧;翻譯理論則點到為止。若對理論不敢興趣的讀者可省略第一章第一部分,從第二部分讀起。3.本書強調可以廣泛應用的原則,也就是儘可能以符合「適用率」為原則,特異冷僻的例句不入本書。4.本書以高中、大學程度為編撰對象,以高中生不覺太難、英文系學生不認為太淺顯為原則。
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:300 元, 優惠價:1 300
作者:賴慈芸  出版社:國立編譯館  出版日:2009/05/01 裝訂:平裝
本書收錄十篇與翻譯相關的學術論文,分為兩個部份。第一部份是翻譯教學與評量,關懷重點是「如何培養好譯者」,包括宏觀的翻譯課程規劃、教學法的實證研究、翻譯評量的文獻探討及實證研究等;第二部份是翻譯批評,關懷重點是「什麼是好的翻譯」,包括兩岸對翻譯的期待及各種文體的譯評。第一部分針對學院內的學生、準譯者、參加翻譯考試的考生;第二部份則針對已出版的譯作。由於培養批評翻譯的能力是翻譯教育不可或缺的一環,因此
缺貨無法訂購
翻譯閾境:主體、倫理、美學
滿額折
作者:李育霖  出版社:書林  出版日:2009/04/01 裝訂:平裝
翻譯就語言學的角度來看,是由一個語言文本到另外一個語言文本的過程。在時間意義上是一次重複或重述,在空間意義上則暗指著疆界,包括語言、文化、社會、與歷史的穿透渡越。──單德興 作者透過翻譯的角度來解讀台灣的在地文學,進而以主體、倫理、美學三種角度,探討在地文學於全球化下可能的方向。 全書共分為五篇與一篇附錄,探討的在地文學包含賴和(台灣現代文學之父)的「台灣話文」翻譯書寫、日本殖民時期在地作家的
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:250 元, 優惠價:9 225
翻譯空間
滿額折
作者:吳錫德  出版社:書林  出版日:2009/02/01 裝訂:平裝
翻譯應是一種美學,是一種溝通,也是一種生存態度。 本書為作者教學研究多年來的文集。全書分兩卷,卷一為七篇學術論文,探討了傅雷的「神似」理論、後現代翻譯美學,法語廣告文案的翻譯……等;卷二為評論文集,有中文小說在法國的翻譯與發展、普魯斯特〈小瑪德蘭蛋糕〉譯本探討……等,完整呈現其翻譯觀、翻譯實務以及翻譯學論述,兼具知性與感性,充滿作者對翻譯的熱愛之情,讀者也能延伸這份熱誠,悠遊於此
庫存:1
定價:280 元, 優惠價:9 252
翻譯學研究集刊第十二輯
90折
作者:臺灣翻譯學學會  出版社:書林  出版日:2009/01/01 裝訂:平裝
本書內容包含陳子瑋李筱雯 Effects of Turn-taking on the Audience in Short Consecutive Interpreting徐菊清呂曉婷 A Study of Politeness in Translation Using Terms of Address in Jane Austen’s Novels as Examples謝
無庫存,下單後進貨(採購期約10~14個工作天)
定價:300 元, 優惠價:9 270
新聞翻譯:原則與方法(電子書)
70折
  • 電子書
作者:李德鳳  出版社:香港大學出版社  出版日:2009/01/01 裝訂:電子書
《新聞翻譯:原則與方法》是一部探討新聞翻譯的專著。全書分為三個部分:第一部分介紹新聞翻譯的特點和原則,以及從事新聞翻譯必備的條件,並從新聞文本的結構、標題、導語等多個方面具體探討新聞翻譯的技巧;此外,對於新聞文本中專有名詞的翻譯、數字及倍數的表達、語態的轉換,以及長句的拆解等,本書都作了深入的研究,提出了多種可行的處理辦法。 第二部分集中討論政治與政府、國際關係、金融與貿易、災難與救援以及體育等各類新聞文本的翻譯問題。通過典型實例,分析各類新聞翻譯中應特別注意的問題,以及相關的翻譯方法和技巧。此外,本書還精心選錄各類新聞常用的辭彚、片語和句子,供讀者查閱和研習。 第三部分主要介紹編譯新聞的方法,並以廣播新聞和網絡新聞為例,析述編譯新聞的原則和技巧。
閱讀器:書紐電子書
定價:680 元, 優惠價:7 476
多元的解構:從結構到後結構的翻譯研究
滿額折
作者:莊柔玉  出版社:學生書局  出版日:2008/09/01 裝訂:平裝
隨著西方翻譯理論的興起,翻譯研究漸趨蓬勃,傳統的應用導向翻譯研究不再是學術研究的焦點。在結構主義和後結構主義思潮的帶動下,翻譯研究的目的、對象、範圍、方法、學術價值等均受到檢視。本書所探討的兩大翻譯理論:多元系統論和解構翻譯學說,在近三十年的西方翻譯界甚為矚目。上卷擬從文學翻譯、宗教翻譯、跨媒體翻譯等不同範疇的研究,揭示埃文-佐哈爾、圖里、勒菲弗爾等學者提出的理論在描述及解釋漢語翻譯現象上的好處及
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:380 元, 優惠價:9 342
多元的解構:從結構到後結構的翻譯研究
滿額折
作者:莊柔玉  出版社:學生書局  出版日:2008/09/01 裝訂:精裝
隨著西方翻譯理論的興起,翻譯研究漸趨蓬勃,傳統的應用導向翻譯研究不再是學術研究的焦點。在結構主義和後結構主義思潮的帶動下,翻譯研究的目的、對象、範圍、方法、學術價值等均受到檢視。本書所探討的兩大翻譯理論:多元系統論和解構翻譯學說,在近三十年的西方翻譯界甚為矚目。上卷擬從文學翻譯、宗教翻譯、跨媒體翻譯等不同範疇的研究,揭示埃文-佐哈爾、圖里、勒菲弗爾等學者提出的理論在描述及解釋漢語翻譯現象上的好處及
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:460 元, 優惠價:9 414
逐步口譯與筆記
滿額折
作者:劉敏華  出版社:書林  出版日:2008/08/01 裝訂:平裝
聽到(hearing)與傾聽(listening)於口譯過程中有什麼不同?譯者如何掌握流動於講者與聽眾之間的訊息?本書作者累積20餘年豐富的口譯經驗,書中細述「傳譯」理論,探討「逐步口譯」各個環節,包含聽、分析與理解、記憶與表達;關於筆記作法,詳列其步驟和技巧,讀者可以循序漸進,按部就班的掌握實務技巧。
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
定價:280 元, 優惠價:9 252
齊向譯道行
滿額折
作者:金聖華  出版社:三民書局  出版日:2008/02/01 裝訂:平裝
做為翻譯系的教授,聖華長期在學院內主持「翻譯工作坊」,認真教學,作育英才。除了理論根基,她更重視譯事的實際推敲斟酌,不放過一字一句,舉凡花草色彩、眉目五官,乃至於篇名書名、作品雰圍、文化異同,均予細究。她舉出學生們的優、劣作業,分析所以,更以自身的翻譯經驗,及古今名家的業績提供比對佐證,把譯事的發生,以及不斷的修飾過程,終至於滿足定稿,或雖非十分滿足卻不得不暫時定稿的憂喜告訴了讀者。 ——林文月
庫存 > 10
定價:160 元, 優惠價:85 136
翻譯學研究集刊第十一輯
90折
作者:臺灣翻譯學學會  出版社:書林  出版日:2008/01/01 裝訂:平裝
本書內容包含史宗玲蔡佩珊 The “Explicitation” Feature in Chinese-English Journalistic Translation:The Perspective of the Translator’s Risk Management余淑慧 試論道安翻譯思想之演變吳怡萍 Covert Translator’s Subject
無庫存,下單後進貨(採購期約10~14個工作天)
定價:300 元, 優惠價:9 270
作者:陳錫蕃  出版社:天下文化  出版日:2007/01/01 裝訂:平裝
不只是中文字有典故,英文字背後的故事也耐人尋味;當中文碰上英文,會產生什麼火花?此即翻譯的趣味所在。本書作者為資深外交官,中西學養深厚,信手拈來,將中英文的典故與演變,化為有趣的短篇。你可以在閒暇時,泡壺熱茶,輕鬆把本書當故事書讀,也可以用來加強中英對譯的知識,以因應國際化社會的能力需求。
絕版無法訂購
作者:陳德鴻  出版社:香港城市大學出版社  出版日:2006/11/01 裝訂:平裝
本書收入20位譯論家的論文20篇,都是西方譯論流派的代表作。論文的譯者是在香港及海外任教的翻譯學系資深學者,或具多年翻譯及傳譯實務的工作者。本書的一大特色,是在每篇譯文前有一篇導言,由嶺南大學翻譯系的陳德鴻博士及張南峰博士兩位編者撰寫,幫助讀者在錯綜複雜的論述中,尋找出清晰的脈絡,加深對翻譯理論的理解。
絕版無法訂購
翻譯學(二版)
滿額折
作者:金莉華  出版社:三民書局  出版日:2006/08/01 裝訂:平裝
本書首先介紹翻譯的基本知識,如翻譯的趨勢、重要的參考工具書及諮詢管道等;繼而論述翻譯的步驟與方法,並提供難易不等的中英互譯例句,分門別類,探討譯者在實際從事翻譯工作時經常遇到的困惑及其解決之道;最後闡明翻譯的基本精神與原理,使譯者在翻譯時更能知所變通而不踰矩。
庫存 > 10
定價:310 元, 優惠價:85 264
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區