Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the mark
Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the mark
The Dao of Translation sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation, and specifically on the "unknown forces" that shape the act of translation. To that en
The extended-mind thesis (EMT), usually attributed to Andy Clark and David Chalmers,proposes that in specific kinds of mind-body-world interaction there emerges an extended cognitivesystem incorporati
Displacement and the Somatics of Postcolonial Culture is Douglas Robinson’s study of postcolonial affect—specifically, of the breakdown of the normative (regulatory) circulation of affect in the refug
"Aleksis Kivi (1834-1872) is Finland's greatest writer. His great 1870 novel The Brothers Seven has been translated 58 times into 34 languages. Is he world literature, or not? In Aleksis Kivi and/as W
"Robinson's book is original and stimulating, and I suspect it will remain a provocative landmark in its field for some time to come." -- Steven Rendall, Philosophy and Literature
Argues for a postrationalist conception of translation based not on the translator's rational control of words and meanings but on a flowing through the translator of voices and textualities.
Drawing together the estrangement theories of Viktor Shklovsky and Bertolt Brecht with Leo Tolstoy's theory of infection, Douglas Robinson studies the ways in which shared evaluative affect regulates
Fusing translation theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is an essential resource for novice and practising translators. The book helps stud