瀏覽紀錄
TOP
企業採購
會員登入
會員專區
購物車
0
通知
0
紅利兌換
客服中心
領券專區
藝文講座
學習平台
0
0
全部
商品名稱
ISBN
作者
出版社/品牌
促銷活動
書展
叢書
系列
標籤
代碼
商品代碼
繁體書
簡體書
外文書
電子書
港版書
文具/禮品
生活市集
紅利兌換商品
GO
進階搜尋
熱搜:
聯準會
、
風之谷 豪華版
、
橘子不是唯一的水果
、
歡迎光臨藥妝店
、
夢遊記
、
難哄
、
哥吉拉書展
、
段位:贏家是怎樣煉成的
、
史坎德3
、
2025線上國際書展
、
特價字典展
、
公務員每月一書
全部
商品名稱
ISBN
作者
出版社/品牌
促銷活動
書展
叢書
系列
標籤
代碼
商品代碼
繁體書
簡體書
外文書
電子書
港版書
文具/禮品
生活市集
紅利兌換商品
GO
熱搜:
聯準會
、
風之谷 豪華版
、
橘子不是唯一的水果
、
歡迎光臨藥妝店
、
夢遊記
、
難哄
、
哥吉拉書展
、
段位:贏家是怎樣煉成的
、
史坎德3
、
2025線上國際書展
、
特價字典展
、
公務員每月一書
暢銷榜
新品
推薦
中文
外文
簡體
三民東大
電子書
親子
文具選物
漫畫
教科考用
NEW
領券享優惠,最高88折起
165反詐騙
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
關鍵字
商品名稱
ISBN
作者
出版社/品牌
包含
排除
篩選商品
商品類型
繁體書
(1)
電子書
(1)
商品狀況
可訂購
(2)
庫存狀況
有庫存
(1)
無庫存
(1)
商品定價
$200~$399
(2)
出版日期
2023~2024
(2)
裝訂方式
平裝
(1)
作者
羅漪文
(2)
出版社/品牌
寶瓶文化
(2)
關閉
三民網路書店
/ 搜尋結果
篩選
ISBN:9789864063925
顯示:
列表
並排
模式:
預設
排序:
相關性(高→低)
相關性(低→高)
出版日(新→舊)
出版日(舊→新)
定價(高→低)
定價(低→高)
共
2
筆,
1
/1頁
滿額折
1.
我當司法通譯的日子:法律之前,不讓移工喪失權益與尊嚴(臺北文學獎年金首獎)
作者:
羅漪文
出版社:
寶瓶文化
出版日:
2024/01/04
裝訂:
平裝
★內容簡介:★第24屆臺北文學獎年金首獎!★金石堂、讀冊當月選書 司法通譯,是不可被撼動的基本人權。一個家族經歷過戰爭、偷渡、黑戶口的司法通譯,對涉案移工的最深情理解與聆聽。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------擔任司法通譯的羅漪文,不但傾聽涉案移工訴說心事,更給予暖意與善意。在移工最脆弱的時候,拉他們一把,是她心底的渴盼。每一次的司法通譯,常常是某一位在台灣的異鄉人正在受苦。司法通譯‧羅漪文讓涉案移工覺得「不再沒人聽懂我說的話」,也讓移工卸下憂懼、脆弱、惶惑與孤絶。■警察說:「失聯移工打黑工,摔下來了,現場沒有人知道他是誰。我們只有指紋和臉部識別系統,但摔下來的時候,有時連臉和指紋都沒有了。」■逃跑的越南看護大姊,拜託我幫忙打電話,告訴朋友她被抓的消息。我猶豫後幫她忙,而她在筆錄簽名、按指紋、解手銬後猛然爆哭……■疑似失聯移工的男人,右手食指被包紮成白饅頭,雙手左右被銬,打破不介入原則,我問專勤隊員:「有必要銬兩隻手嗎?」我拉過藥袋,用越文寫下吃藥的時間與次數,對他交代藥袋上的註記。出生於越南西貢的羅漪文,13歲隨父母定居台北。身為華裔,她的家族經歷戰爭、逃難、偷渡、黑戶口、打零工,因此當她成為司法通譯,移工們的非法工作、非法入境、逾期居留,那些為台灣法律所不容許,在她的目光下,卻多了份理解。除了同理那些想賺錢、想翻身的欲望與脆弱,她也帶我們看見移工在失聯背後的苦衷及委屈;移工搏命逃跑,往往是因背負巨額的仲介費用和老家嗷嗷待哺的人口,而當失聯移工數字攀升,甚至在2023年超過8.3萬人時,是否台灣的法規存在環環相扣的結構性問題?通譯的每一字、每一句翻譯都攸關涉案移工的權益,但卻長期被漠視,因此哪怕費用極其微薄,羅漪文仍全力以赴。書寫的另一脈伏流,是當她對涉案移工伸出雙手,她也深情撫摸坑疤往事,那些在血液裡流淌的蹇澀的移民歷程,以及潛藏內心多年的怔忡和創傷。_____________________________________________________________________________________據勞動部統計,至2023年10月止,在
庫存:4
定價:370 元,
優惠價:
9
333
加入購物車
購買
電子書
2.
我當司法通譯的日子:法律之前,不讓移工喪失權益與尊嚴(電子書)
作者:
羅漪文
出版社:
寶瓶文化
出版日:
2024/01/01
裝訂:
電子書
★第24屆臺北文學獎年金首獎! ★內容簡介: ★第24屆臺北文學獎年金首獎! ★金石堂、讀冊當月選書 司法通譯,是不可被撼動的基本人權。 一個家族經歷過戰爭、偷渡、黑戶口的司法通譯, 對涉案移工的最深情理解與聆聽。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------擔任司法通譯的羅漪文, 不但傾聽涉案移工訴說心事,更給予暖意與善意。 在移工最脆弱的時候,拉他們一把,是她心底的渴盼。 每一次的司法通譯,常常是某一位在台灣的異鄉人正在受苦。 司法通譯‧羅漪文讓涉案移工覺得「不再沒人聽懂我說的話」, 也讓移工卸下憂懼、脆弱、惶惑與孤絶。 ■警察說:「失聯移工打黑工,摔下來了,現場沒有人知道他是誰。我們只有指紋和臉部識別系統,但摔下來的時候,有時連臉和指紋都沒有了。」 ■逃跑的越南看護大姊,拜託我幫忙打電話,告訴朋友她被抓的消息。我猶豫後幫她忙,而她在筆錄簽名、按指紋、解手銬後猛然爆哭…… ■疑似失聯移工的男人,右手食指被包紮成白饅頭,雙手左右被銬,打破不介入原則,我問專勤隊員:「有必要銬兩隻手嗎?」 我拉過藥袋,用越文寫下吃藥的時間與次數,對他交代藥袋上的註記。 出生於越南西貢的羅漪文,13歲隨父母定居台北。身為華裔,她的家族經歷戰爭、逃難、偷渡、黑戶口、打零工,因此當她成為司法通譯,移工們的非法工作、非法入境、逾期居留,那些為台灣法律所不容許,在她的目光下,卻多了份理解。 除了同理那些想賺錢、想翻身的欲望與脆弱,她也帶我們看見移工在失聯背後的苦衷及委屈;移工搏命逃跑,往往是因背負巨額的仲介費用和老家嗷嗷待哺的人口,而當失聯移工數字攀升,甚至在2023年超過8.3萬人時,是否台灣的法規存在環環相扣的結構性問題? 通譯的每一字、每一句翻譯都攸關涉案移工的權益,但卻長期被漠視,因此哪怕費用極其微薄,羅漪文仍全力以赴。書寫的另一脈伏流,是當她對涉案移工伸出雙手,她也深情撫摸坑疤往事,那些在血液裡流淌的蹇澀的移民歷程,以及潛藏內心多年的怔忡和創傷。 _____________________________________________________
閱讀器:書紐電子書
定價:259 元,
優惠價:
1
259
加入購物車
購買
共
2 筆
1 頁
暢銷榜
客服中心
收藏
瀏覽紀錄
會員專區
加入會員
會員登入
客服中心
領券專區
首頁
網站導航
暢銷榜
新品
中文書
外文書
簡體書
三民東大
親子館
文具禮品
漫畫館
教科考用
政府出版
香港出版
大學出版
得獎作品
套書
紅利兌換
加價構
主題書展
三民書局
關於我們
門市專區
藝文講座
學習平台
異業合作
圖書採購/編目
人才招募
禮券兌換處
瀏覽器資訊
三民網路書店服務
會員服務條款
資訊安全警語
隱私權政策
新手購書
圖書分類
中國圖書館分類
空中大學購書
好站連結
企業會員專區
加入企業會員
服務條款
會員須知
圖書目錄下載
三民・東大・弘雅三民
小山丘童書(0-6歲)
兒童・青少年(7歲以上)
古籍圖書目錄
古典圖書目錄
畢業禮品