TOP
英國出版界指標大獎肯定!A.F. Steadman 獲年度作家,《史坎德》系列帶你踏上熱血奇幻旅程
搜尋結果 /

創譯

31
1 / 1
創譯兄弟商英職人養成術:52週英文質感優雅升級
滿額折
出版日:2019/11/28 作者:浩爾 Howard; 許皓 Wesley; Dean Brown  出版社:聯經  裝訂:平裝
「創譯兄弟」貿協商英講師──許皓 Wesley × 會走路的翻譯機──浩爾 Howard+商業背景外籍教師 Dean Brownless傳授現學現用的商務情境會話、知識,與跨文化情境課本英文的盡頭,正是商業英語的起頭!面對各樣情境,如何應對、促進成功合作?本書補充商用英文養分:豆知識、冷知識、片語、特殊用語、行話、文化差異、應對策略讓有效的英文成為你的商場優勢社交、談判、簽約、書信、會議……所向披
優惠價: 79 379
無庫存
創譯兄弟商英職人養成術:52週英文質感優雅升級(電子書)
出版日:2019/11/27 作者:許皓(Wesley); 浩爾(Howard); Dean Brownless  出版社:聯經出版社  裝訂:電子書
「創譯兄弟」貿協商英講師──許皓Wesley×會走路的翻譯機──浩爾Howard +商業背景外籍教師DeanBrownless 傳授現學現用的商務情境會話、知識,與跨文化情境 課本英文的盡頭,正是商業英語的起頭! 面對各樣情境,如何應對、促進成功合作? 本書補充商用英文養分:豆知識、冷知識、片語、特殊用語、行話、文化差異、應對策略 讓有效的英文成為你的商場優勢 社交、談判、簽約、書信、會議……所向披靡! 從菜鳥到老手,生動職場商業情境 讓你在商業場域,高效率溝通,打造高質感商務交流 一週一篇,52週英文優雅升級!
優惠價: 1 312
超會考複習講義:公民與社會(全)
80 折
出版日:2026/04/01 作者:陳靜; 施創譯; 陳得觀  出版社:南一  裝訂:平裝
超會考公民教材特色一3回模擬試題線上測,學習成效立即診斷,未達標可再檢測。全卷可下載,建立專屬錯題筆記,考前有效複習,精選生活時事與議題新文章。超會考公民教材特色二模擬歷屆會考關鍵變化試題 ,掌握跨科生活素養情境試題。熟練圖表判讀與長文閱讀題。 超會考公民教材特色三收錄3家課本重點,複習超省時。混淆概念重點比對,學習有效率。
優惠價: 8 328
庫存:5
作者:泰明子  出版社:創譯  裝訂:平裝
人不到相當年齡,絕不相信命運,尤其是那些剛從大專學校畢業而稍具才華的初生之犢,面對著似錦的無限前程,有不凡的抱負與幻想,認為這個時代是屬於他們的,只要肯努力,人定勝天,一切願望未有不能達到目的者。
乖,該冬眠了(附說故事MP3,搭配「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆)
滿額折
出版日:2022/01/19 作者:珊卓拉‧馬克爾-作; 霍華德‧麥克威廉-繪  出版社:不求人文化  裝訂:精裝
珊卓拉˙馬克爾(Sandra Markle) 現居住於美國佛羅里達州,著有超過200本童書,曾五度榮獲喬治亞州年度作家獎「最佳兒童非小說類」。 她協助CNN和PBS開發科學節目,並以「線上探索南極洲」的教育計劃聞名,曾被Women in Technology International組織評選為1999年的年度女性之一。受到美國國家科學基金會(National Science Foundation)的贊助。【繪者介紹】霍華德˙麥克威廉(Howard McWilliam) 現與妻子蘿貝卡居住在英國泰晤士河畔金士頓。曾與多名童書作家合作,諸如:阿曼達˙諾爾(Amanda Noll)的《我需要我的怪物(I Need My Monster)》和喬迪˙摩爾(Jodi Moore)的《當龍進來時(When A Dragon Moves In)》……等。 2005年辭去雜誌編輯與記者的工作之後,便專注於插畫創作。他的作品獲得各種獎項,也常發表於《每日電訊報(The Daily Telegraph)》、《周刊(The Week)》等媒體。【譯者介紹】 許皓 Wesley 總統府辦公室媒體簡報專案翻譯  台灣多益總代理-忠欣公司專案合作講師 世界文創產學經貿協會(WCECA)國際媒體暨教育訓練 總監 創譯語言顧問公司(Alpha Bridge Agency)商英企訓顧問/講師 美國Sunshine Reading Club(SRC)英文讀本 台灣總代理講師 國際媒體MATA NEWS特約記者 台北世大運推廣 外語翻譯 美國台北國際小金人電影節 中英司儀、主持人 台北國際獅子會 中英司儀 遠東廣播電台「創譯英文同樂會」雙語廣播主持人 原住民廣播電台「學好音樂English好心情」雙語廣播主持人 「浩爾口筆譯ft.創譯兄弟」臉書語文學習專頁 版主/管理者 著有《一本速學!秒懂考試最常用錯的英文字》(商周出版)、《創譯兄弟商英職人養成術》(聯經出版)、《一定要看的真文法》、《形音義破解易混淆英文單字》(聯合文學)。
優惠價: 9 288
庫存:1
四不像“大英(國)”及其它:新教傳教士譯筆下的新詞(簡體書)
滿額折
出版日:2022/09/22 作者:莊欽永  出版社:八方文化企業  裝訂:平裝
本書收錄論文五篇,內容均是考察19世紀前半期基督新教傳教士中文著譯中的詞語。第一篇探討的是一個今天常見於書刊、報章上,我們習以為常的漢譯專名“大英(國)”。通過歷史、清廷外交文書制度、思想史、詞彙學等視角,著者細緻深入追溯鮮為人知有關它的誕生歷史背景、早期書寫實踐、在鴉片戰爭前後英國為取得與中國“敵體平行”堅持使用它,引發與清廷衝突,以及最終它白紙黑字出現在《江寧條約》後對中國外交所產生的深遠影響,等等。在進行近現代漢語新詞追根溯源時,有些學者由於甚少使用明清古籍,特別19世紀上半葉新教傳教士中文著譯語料,導致所得結論或有偏差,新教傳教士在漢語詞彙學史上的地位變得極不顯著。本書後四篇即對新教傳教士馬禮遜、米憐、郭實獵及麥嘉締著譯中一些漢譯地名、宗教、天文、地理、政治、動物等詞語求源溯本,厘清它們的“詞籍”與誕生年份,確定其中有些是襲用明末清初耶穌會士中文譯著、中國古籍裏,以及18世紀末19世紀初在澳門、廣州以及東南亞一帶流行的一些新詞新語,有些則為馬禮遜等人所創譯,從而奠定新教傳教士在漢語辭彙史上承前啟後的地位。
優惠價: 9 405
庫存:5
英語導遊口試口譯(簡體書)
滿額折
出版日:2016/12/30 作者:朱華  出版社:北京理工大學出版社  裝訂:平裝
本書共分為導游應試準備;英語導游服務能力;英語導游詞創譯;景點導游詞創譯;途中導游詞創譯;導游詞講解;英語導游口譯八章,其主要內容包括:應試導游;心理準備;導游實務等。
優惠價: 87 177
無庫存
旅遊公示語漢英翻譯教程(簡體書)
滿額折
出版日:2022/09/02 作者:任麗萍  出版社:旅遊教育出版社  裝訂:平裝
本教材探析旅遊公示語的語言特徵,分析歸納各主題公示語的翻譯技巧,廣泛選取旅遊公示語實例,配以翻譯、圖示搭配、拓展思考等實踐練習,以便於讀者學習基礎理論技巧,參照內容豐富的公示語實例,從而掌握基本技能和技巧,力求達到理解、翻譯,甚至創寫、創譯公示語。
優惠價: 87 260
無庫存
不可不讀的莎士比亞(簡體書)
滿額折
出版日:2017/01/01 作者:(英)威廉‧莎士比亞  出版社:外語教學與研究出版社  裝訂:平裝
《不可不讀的莎士比亞》收錄了莎士比亞的戲劇片段和十四行詩(共19段/首),以英漢對照的形式呈現,英文原文摘自世界上*部莎士比亞作品集的全新修訂版,中譯文分列朱生豪先生譯本、外研社重譯版譯本和眾創譯本,三者相映成輝,各具風格。
優惠價: 87 256
無庫存
譯文學:翻譯研究新范型(簡體書)
滿額折
出版日:2018/12/01 作者:王向遠  出版社:中央編譯出版社  裝訂:精裝
該書為翻譯理論專著。“譯文學”學科建構的基石是若干學術概念與學科範疇,需要從自古及今、源遠流長的中國翻譯史與翻譯思想史中加以發掘、整合與提煉,還需要將外國翻譯理論與翻譯思想加以參照。為此,在“譯文學本體論”層面上,提出並界定了“譯\/翻”“可翻不可翻\/可譯不可譯”“迻譯\/釋譯\/創譯”三組概念,以此作為譯文生成的概念;又提出並界定了“歸化\/洋化\/融化”“正譯\/誤譯\/缺陷翻譯”“創造性叛
優惠價: 87 339
無庫存
赫列勃尼科夫詩選(漢俄)(精)(簡體書)
滿額折
出版日:2022/07/01 作者:(俄羅斯)赫列勃尼科夫  出版社:上海外語教育出版社  裝訂:精裝
本詩選系譯者根據蘇聯作家出版社出版的《赫列勃尼科夫作品集》和俄羅斯科學院高爾基世界文學研究所遺產出版社出版的《赫列勃尼科夫文集(六卷本)》以時間為軸線精心編選並從中翻譯了300多首詩歌。這是對我國俄羅斯白銀時代文學研究的拾遺補缺,有助於中國讀者進一步了解俄羅斯,了解俄羅斯文學。赫列勃尼科夫的詩以晦澀難懂著稱,但譯者在內容把控和用詞方面,在節奏和風格上兼顧了“信”“雅”“達”,譯語自然、精煉,優美而富有節奏,不失為詩歌翻譯中的上乘之作,是譯者傾注多年心血成就的創譯。
優惠價: 87 459
無庫存
出版日:2003/09/01 作者:洪潮和  出版社:進源  裝訂:平裝
台灣擇日,始自清朝刊行之通書,而以泉州洪潮和通書為藍本,內容亦以憲書、協記、萬年通書所刊為準。故洪潮和所編之萬年通書乃成為不可或缺的參考書。擇日講義與萬年通書原為家船手抄祕本,內容與民間所傳剋擇版本,略有出入,為提供擇日借對照比較研究,參酌取用,乃於民國五十六年間交由 創譯出版社刊行問世。 今距此兩書絕版已有三十年,蒙讀者垂問有加,認為該兩書頗有參考價值,乃決定重新整理,訂正錯誤,補充疏漏之處,力
作者:洪朝和  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
本書內容包含: 第一章 干支五行總論第二章 六十花甲子歌第三章 四柱排法要訣第四章 吉凶神殺起例第五章 日辰之吉凶課第六章 二十八宿吉凶...
無法訂購
作者:鐵筆子  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
易占篇、米卦篇、占夢篇、測字篇、符咒篇。
無法訂購
出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
呂仙祖籤詩解:天官大帝賜福、盤古開天地、大舜帝登基.....等
絕版無法訂購
作者:林鎮山  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
作者:葉山居士  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
作者:鐵筆子  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
浪漫的越界:夏目漱石(簡體書)
滿額折
出版日:2023/09/25 作者:楊照  出版社:中信出版社  裝訂:平裝
《楊照日本文學名家十講 : 我與世界掙扎久》之一(共5冊) 今天我們通用的“浪漫”一詞,最早由夏目漱石創譯。除去詩意情調,漱石的浪漫更指向一種龐大的生命態度:不接受任何既定的疆界,不願停留在所謂的“正常”之中,人有選擇的自由和潛能,這個時代的標準答案,只能自己去面對、去決定。 作為“國民作家”的夏目漱石,在日本受西方影響、追求自由的進程中,要以藝術態度去質疑、去擺脫的,是那無所不在的集體行為甚至思想規約,對每個人行為習慣的內化。一個抱持“非人情”態度的人,要如何在現實的“人情”世界裡過活?是他作品中一以貫之的主題。 透過鋪陳時代給予夏目漱石的層層考驗,點出“非人情”與浪漫藝術追求如何在他表面平靜的生活與寫作中湧動,我希望讀者不只會好奇想去接近我略為提到的《少爺》《三四郎》《此後》《門》《心》《明暗》等幾部長篇小說,而且會感覺和夏目漱石的情感模式得到更貼切的呼應,聽到作品內更多的真摯聲音,將夏目漱石視為認真探索生活的熱情同好同道。 ――楊照
優惠價: 87 256
無庫存
中國譯學話語構建:知識路徑與術語學方法(簡體書)
滿額折
出版日:2021/12/01 作者:劉潤澤  出版社:南京大學出版社  裝訂:平裝
本書探究中國譯學話語構建的術語學理據與方法。作者首先致力於探討學術話語構建的術語學理據,從語符、知識與文化這三個方面論證了術語實踐的話語構建本質,並在此基礎之上進一步闡發了術語應用過程與學術話語的系統重構、時空演化與動態傳播之間的學理關聯。之後,作者從中國譯學話語構建實踐出發,對漢語譯學術語的系統構成與應用情況展開了批評性分析,借助Protégé可視化工具、Citespace知識圖譜軟件以及WordSmith語料分析工具,分別對中國傳統譯論代表“文質論”的轉型構建以及中國當代原創譯論“生態譯學”的創新構建進行了較為具體的數據分析與優化構建嘗試。中國譯學作為一個跨學科、綜合型且兼具民族性與國際性的學術話語領域,其話語構建實踐可以說具有其獨特的參照價值。本研究提出的術語學方法的價值不僅在於其面向中國譯學領域的實踐功用,還體現為其面向中國整個人文社會科學學術話語構建的方法論意義。
優惠價: 87 444
無庫存
一本速學!秒懂考試最常用錯的英文字:301個易混淆的大考核心單字一網打盡(電子書)
出版日:2020/04/09 作者:許皓; 林哲宇  出版社:商周出版  裝訂:電子書
單字背再多,用錯情境還是沒分數! 本書幫你抓出考試最常搞混的英文字, 全民英檢、多益、高中升學考皆適用, 搭配超過700則擬真/考古試題,搶高分必備本書! 你是否知道── Probably、Perhaps、Possibly,同樣是「可能」,分別代表的發生機率是多少? Beam、Grin、Chuckle,同樣用來形容「發笑」,各自是怎麼樣的笑法? Alley、Avenue、Trail,同樣指「道路」,又分別是哪種道路? 就算努力背了大量單字,但許多英文字有著類似的中文翻譯, 如果只以字面上的解釋去答題、寫作文,不懂正確的使用情境, 很容易表錯情、會錯意,害你鬧笑話、選錯答案! 本書由「創譯兄弟」多益學習專案講師許皓Wesley老師、大考單字達人林哲宇老師精選, 收錄100組易混淆共301個字詞,搭配豐富例句觀摩各字詞的使用情境, 並從英檢、多益、高中升學考等重要測試的考古題與模擬題庫中精選試題, 徹底弄清楚相似字詞的異同之處,熟悉正確使用方法、情境與時機, 讓你精準用字不出錯,抓出得分關鍵、寫出有深度文章! ★本書特色 ◎分辨最精準:不只有例句,還有精選測驗題,從豐富的實戰句型徹底了解相似字的用法與差異! ◎學習最有效:精挑大考高頻出現的100組易混淆共301個字詞,背多不如背精! ◎追分最實用:書中測驗皆取材大考考古題與模擬題庫,抓出得分關鍵! ◎用字最正確:從例句精通字詞使用情境,精準用字寫出有深度作文!
優惠價: 1 270
出版日:2015/03/01 作者:李善蘭  出版社:上海交通大學出版社  裝訂:平裝
《植物學》創譯了一系列植物學術語,如植物學、心(雌蕊)、須(雄蕊)、細胞、萼、瓣、心皮、子房、胎座、胚、胚乳、唇形科、傘形科、石榴科、菊科、薔薇科、豆科等。西學東漸,術語翻譯是件大事,此書的術語翻譯還影響了日本的植物學發展。古代和近代中日間本草學、植物學術語彼此借鑒,有許多值得認真研究的內容。此書包含極為豐富的自然神學內容,李善蘭序中,“察植物之精美微妙,則可見上帝之聰明睿智”,已經成為自然神學的
絕版無法訂購
出版日:1984/03/01 出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
作者:鍾進添  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
無法訂購
作者:洪朝和  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
作者:張耀文  出版社:創譯出版社  裝訂:精裝
絕版無法訂購
作者:鍾進添  出版社:創譯出版社  裝訂:精裝
絕版無法訂購
作者:鄒文耀  出版社:創譯出版社  裝訂:精裝
絕版無法訂購
作者:霍紅棉  出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
出版社:創譯出版社  裝訂:平裝
絕版無法訂購
譯者行為批評應用研究(簡體書)
滿額折
出版日:2024/11/11 作者:周領順; 陳靜; 黃鸝鳴  出版社:外語教學與研究出版社  裝訂:平裝
《譯者行為批評應用研究》集中探討譯者行為批評理論的應用研究,可視作譯者研究、行為(過程)研究、翻譯批評研究、翻譯社會學研究和總的應用翻譯研究等研究領域的基礎研究,旨在驗證譯者行為批評理論在應用研究中的指導作用,凸顯理論的工具性,呈現外部研究、以人為本和互動關係的研究特徵,體現為翻譯內與翻譯外、文本與人本以及靜態與動態等三大研究路徑的相互結合,與譯者行為批評理論的三大屬性相呼應。本書的邏輯框架是:從基礎概念到應用,再到理論和研究,呈現為一體化發展,融理論建設、應用研究和翻譯批評操作性提升於一體,探討的核心話題包括譯者行為研究背景、譯者行為批評理論溯源、概念內涵辨析、譯者行為研究方法和具體的操作模式、“文本—行為—社會”三位一體分析框架建構與實踐檢驗、譯者個體行為與群體行為、翻譯行為批評視域的翻譯實踐與應用中的機器翻譯問題、譯者行為研究未來發展方向等內容。作為評價理論,譯者行為批評以人為本,可動態解釋和解決翻譯過程和翻譯活動中的現象和問題;作為實踐理論,可提高翻譯批評的操作性,並間接起到改善翻譯實踐的作用。“譯者行為批評”屬￿國內原創譯論,在實踐中不斷創新,有助於推動打造翻譯理論的中國學派。
優惠價: 87 312
無庫存
  • 31
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區