2025年諾貝爾文學獎得主他震撼人心且富有遠見的作品,在末日般的恐怖之中重新肯定了藝術的力量。——瑞典皇家學院匈牙利電影大師貝拉‧塔爾傳奇名作《撒旦的探戈》原著小說繁體中文版獨家收錄——諾貝爾文學獎獲獎演說全文國際書評讚譽:卡勒斯納霍凱不僅善於描繪幽閉恐怖的處境,亦能表現出意想不到的遼闊與趣味。小說裡一班墮落敗壞的人物為了某個神祕目的遭受操弄擺布,流露出果戈里、布爾加科夫般的邪惡幽默……《撒旦的探戈》令人深深著迷、充滿愉悅的怪誕,並且終究比角色居住的世界更宏大廣闊。──《紐約時報》(New York Times)這是小說中的怪物:布局緊湊、結構巧妙,時時令人激動驚嘆,擁有獨樹一格、具說服力的遠見……它殘酷無情,且是如此驚人的荒蕪蒼涼,反倒因此趣味橫生。這是毋庸置疑的傑出小說。卡勒斯納霍凱是極富遠見的作家。──《衛報》(Guardian)傑出非凡的小說……混合了令人毛骨悚然的童話故事、狂熱的內心獨白,以及恐怖的官僚邏輯,令人想起卡夫卡的《城堡》、布爾加科夫的《大師與瑪格麗特》、貝克特的《等待果陀》等偉大作品。──《週日泰晤士報》(Sunday Times)現今歐洲文學大師之一……他的散文看似無窮無盡,又充滿幽閉恐怖感,句子長而嚴密纏繞,每一句都像平庸與末日之間誘人的高空鋼索,使其置於貝克特、伯恩哈德、卡夫卡的歐洲傳統之中。──《獨立報》(Independence)《撒旦的探戈》是一部現代傑作,教人興奮沉醉,既蒼涼而優美,同時訴說自身的時代,也超越了自身的時代。──《週日電訊報》(Sunday Telegraph)極度引人入勝……《撒旦的探戈》透過驚人的創造力,將人類想像力的乾枯戲劇化,並從粗野偏狹、乖戾任性的故事中,扭絞出某種近乎邪惡的偉大。──《新政治家》(New Statesman)當代匈牙利啟示錄大師的這部小說冷酷無情、極富遠見,令人聯想到果戈里與梅爾維爾。本書既是荒蕪的解剖,直探最駭人的荒涼,也是一本透過內省抵抗荒蕪的使用手冊。──蘇珊.桑塔格(Susan Sontag)卡勒斯納霍凱視野深遠,其普遍性可媲美果戈里的《死靈魂》,且遠遠超越所有當代寫作關注的次要主題。──W.G.澤巴爾德(W. G. Sebald)我愛上他句子裡強烈、尖刺的機智……卡勒斯納霍凱能在每一頁都至少一次表達出某種我們一直有所感覺、卻從未知曉的事物或狀態,更不用說能夠形容了。──妮可.克勞
我想畫一拳血石榴,在這青白色的清晨拼好每粒心肉,晶瑩的,我想偷走你的海灘,讓你在我的身體上遭遇一場甜美的海難這是一部在紊亂與夢魘中誕生的詩集,也是關於「如何留下來,如何繼續」的作品。在他鄉的歲月裡,詩人以敏銳的觸覺同時觀照著不同地域的脈動。島嶼、半島與陸地之間相異的意識形態互相碰撞,交織出獨特的韻律與節奏。病毒、科技、政治與日常生活的經驗,在詩行間轉化為深刻的思索。童年記憶中那些不斷消逝的街景、轉瞬即逝的風物,與香港特有的「倒數」時間觀在詩中相互映照。家鄉的巨大蕨類彷彿恐龍時代的殘影,與城市裡的檳榔攤、網路世界裡的狂歌突進形成奇異的並置。這些紊亂與夢魘不僅是創作的背景,更成為了思考的密碼,承載著「愛」與「不捨」的重量。在異鄉寫作的過程中,母語忽然從身體深處浮現,帶來了新的創作維度。作為一個「外鄉人」,詩人發現說著「方圓百里總沒人聽得懂的話」竟成為一種必要的表達。這不僅是與當下的對話,更是與過往自我的重逢。好評推薦她的寫作能為內心的每一種文學創造革命的條件。——Lucas Klein 柯夏智,(漢學家,翻譯家)在離開北方大陸,輾轉生活於多地的二十年中,詩人曹疏影的寫作藝術尚未被充分理解。她的文體瑰麗機智,意象世界具有鮮明的原創性。她的聲音兼具古典詩人的深邃和現代抵抗文學的鋒芒。在異化和分裂的時代,她的核心主題是愛,並為之貢獻了多變的傑作。——王煒(詩人)曹疏影的詩歌帶著一種「蠻」,不是蠻橫的蠻,而更接近「蠻」這個詞的語源──相較於正統建制的邊陲性、方言性,甚至無政府個性。若說語言即政治,這種「蠻」在今日小清新、小哀愁當道的詩歌市場中,極具挑釁意味——我們有抒情的詩、有戰鬥的詩、有輕靈的詩,但在美的同時挑釁語言的詩,非常稀少。——楊智傑(詩人)