TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
商品類型
商品定價
裝訂方式
作者
出版社/品牌
搜尋結果 /

臺灣師大出版社

3
1 / 1
莎戲曲與跨文化劇場
滿額折
出版日:2019/12/01 作者:陳芳  出版社:臺灣師大出版社  裝訂:平裝
該書從文化、劇種、情節、語言、程式等不同層面,聚焦論述「莎戲曲」(從莎士比亞戲劇改編而成﹝由真人扮演﹞的中國傳統戲曲)如何成為「莎戲曲」。採用Dennis Kennedy, Linda Hutcheon等學者的理論,視改編為一獨立個體,釐清「貼近原著精義」、戲曲主體性、標的文化底蘊等定義,具體說明「莎戲曲」的美學價值與文化意義。目的不僅是提供「忠於原著」之外的另一種觀照視角,更希望破除「忠於原著」
優惠價:85 383
庫存:1
抒情‧表演‧跨文化:當代莎戲曲研究
滿額折
出版日:2018/11/05 作者:陳芳  出版社:臺灣師大出版社  裝訂:平裝
本書一則運用高友工「抒情美典」(Lyrical aesthetics)理論,探究「抒情」從古典戲曲到當代戲曲的歷史意義,同時說明「莎戲曲」為什麼和怎麼樣創作等課題。二則以梅洛龐蒂(Maurice Merleau-Ponty)的「現象身體」(phenomenal body)概念,結合芭芭(Eugenio Barba)與沙瓦里斯(Nicola Savarese)「劇場人類學」(Theatre Anth
優惠價:85 468
無庫存
戲曲三思:誤讀.後設.跨文化
滿額折
出版日:2023/10/01 作者:陳芳  出版社:臺灣師大出版社  裝訂:平裝
從論述(莎)戲曲而思考莎能樂和莎新劇,不但開創戲曲研究的新視野,也是跨文化劇場別開生面的重要著作!附36張精彩劇照。本書乃作者嘗試超越傳統戲曲考述格局,修正較具系統性的理論,以分析戲曲的內涵。同時在「莎戲曲」(Shake-xiqu)已有的研究成果上,進一步思考臺灣跨文化劇場的發展。全書有三個重點:一是運用布魯姆(Harold Bloom)「影響的焦慮」(the anxiety of influence)和詩學誤讀理論,結合高友工「抒情美典」(Lyrical aesthetics)理論,探討戲曲的互文與抒情呈現。期能以紅樓戲為例,建構經典的意義。二是以弘彼(Richard Hornby)的後設戲劇(metadrama)理念為基礎,重新評量自宋、元至今的戲曲作品,為何及如何表現後設的視域。三是從「莎戲曲」出發,觀察「莎能樂」(Shake-noh)及「莎新劇」(Shake-shingeki)的文本結構與表演特色。借鑑他山之石,以展望臺灣傳統戲曲的未來。庶幾可以提供戲曲研究與跨文化劇場創作之參考。※36張精彩劇照:上田(宗片)邦義教授、栗田芳宏導演、末松美知子教授、Li Lan Yong(楊麗蘭)教授、國立傳統藝術中心國光劇團、當代傳奇劇場吳興國老師與林秀偉老師、榮興客家採茶劇團等提供劇照(特別致謝)
優惠價:85 408
無庫存
  • 3
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區