商品簡介
作者簡介
目次
中國的第一個闡釋形態
第1章 歐文·白璧德及其“人文主義”思想
第一節 白璧德:美國“人文主義”思想奠基人
第二節 何為白壁德之“人文主義
一“人文主義”定義簡述
二“人文”與“人道”:對立還是統一?
第三節 “人文主義”思想的基本概念
一個核心——“內在制約
二“二元論
三“存在的三個等級
第四節 白璧德思想中隱含的一個基本問題——“人文主義”與宗教的關系
一問題的提出
二白壁德的宗教觀
三“人文主義者”內部的論爭
四白璧德的。宗教”:“超自然的”versus“超人的
第2章 “人文主義”譯入中國:
《學衡》徐震垮譯文研究
第一節 徐震鄂、吳宓與《白璧德釋人文主義》
一引子:譯文與原文的出版時間問題
二譯文的雙重作者:譯者徐震鄂與
編者吳宓
第二節 譯文文本研究
一譯文“勘誤
二置換·增刪·翻譯意圖
第3章 “人文主義”的本土化(中國化)
《學衡》胡先騙譯文研究
第一節 胡先輔、吳宓與《白璧德中西人文教育談》
一引子:譯文的“生產”問題
二胡先輔:譯文的獨立生產者
第二節 文化與政治:白璧德人文
教育觀的雙重面向
一第一重面向:教育與文化觀念的關聯
二第二重面向:教育與政治理想的關聯
三《中西人文教育談》;白璧德人文
教育觀的總結性表述
第三節 譯文文本研究
一“人文主義”的去政治化:白壁德人文教育觀
第二重面向的失落
二歸化問題;“人文主義”過度本土化(中國化)后產生的接受效果
第4章 從“人文主義”到“保守主義”:《學衡》吳宓譯文研究
第一節 “為我”還是“為他”?——吳宓譯文的雙重樣態
第二節 譯文中的譯者——“復古派”還是“古學派
一“復古派”吳宓與“禮教
二“古學派”吳宓與“古學”
三吳宓:兩難的身份
第三節 走向“保守主義”——吳宓譯文中“以理制欲”主題之個案研究
一關于“以理制欲
二“以理制欲”抑或“以‘禮’治欲”?
三“科玄之爭”的時代背景
四立足于“我”:五四學人的特有心態
結語《學衡》中的白壁德:“保守”與“自由”之辨
一引子:“學衡派”的“帽子”問題
二美國的自由主義傳統
三白壁德的自由觀
四如何看待“現代”——白壁德與柏克的根本歧異
五“保守”與“自由”之辨
附錄附表1白璧德著述中譯版本列表
附表2《學衡》雜志各欄目譯文篇目比例表
附表3《學衡》雜志“通論”欄目譯介人物列表
附表4《學衡》雜志“述學”欄目譯介人物列表
后記
參考書目
索引
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。