TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
愛倫‧坡驚悚小說選(簡體書)
滿額折

愛倫‧坡驚悚小說選(簡體書)

人民幣定價:18 元
定  價:NT$ 108 元
優惠價:8794
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《愛倫?坡驚悚小說選》內容簡介:愛倫?坡的小說風格怪異離奇、充滿恐怖氣氛,他自稱其小說特點在于“把滑稽提高到怪誕,把害怕發展到恐懼,把機智擴大成嘲弄,把奇特變化為怪異和神秘”。他的作品中豐富的想象、不尋常的內容、新奇的手法,以及細致入微的心理、意識的刻畫,對現代西方文學和電影的發展產生了重大影響。

作者簡介

作者:(美國)愛倫·坡(Pce.E.A.) 譯者:唐蔭蓀 等

愛倫·坡,十九世紀美國詩人、小說家和文學評論家。在西方被奉為偵探小說鼻祖,科幻小說先驅之一、恐怖小說大師、象征主義先驅之一等等桂冠。對唯美主義文藝思潮有一定影響。受到過愛倫·坡影響的主要人物有:柯南·道爾、波德萊爾、斯特芳·馬拉美、儒勒·凡爾納、斯蒂文森、希區柯克、蒂姆·伯頓、江戶川亂步等。愛倫·坡最著名的文藝理論是“效果論”。他在《怪異故事集》序中稱“自己的作品絕大部分都是深思熟慮的苦心經營”。
唐蔭蓀,筆名唐古拉。湖南常德人。曾任《湖南日報》編輯。後調湖南人民出版社,任譯文室主任,副編審。為湖南譯協理事會理事,湖南作家協會會員。翻譯作品(包括合作)有:《磨坊風波》、《克雷杜克夫人》、《魯賓遜漂流記》、《大地碩果》、《馬克·吐溫短篇小說選》、《愛倫·坡短篇小說選》、《戴·赫·勞倫斯詩抄》、《王爾德散文詩》、《加里·斯奈德詩選》、《東方沙漠之歌》、《理智與情感》等。

名人/編輯推薦

《愛倫?坡驚悚小說選》為中央編譯文庫?名家名譯之一。

“中央編譯文庫·世界文學名著”叢書以全新的姿態擺在讀者面前。
這套叢書有三個特點:
一是大量收入了兒童文學作品,如大家喜聞樂見的《安徒生童話》、
《格林童話》、《愛麗絲漫游奇境》、《愛的教育》、《哈克貝利·費恩
歷險記》等一批經典的兒童文學名著,也有近年來膾炙人口的暢銷作品,
如《小王子》、《綠山墻的安妮》、《小鹿斑比》、《吹牛大王歷險記》
、《海蒂》、《秘密花園》、《小飛俠彼得·潘》、《新天方夜譚》、《
安妮日記》等。新與老的兒童文學相結合,豐富了這一文學品種,擴大了
兒童文學的天地。
二是力求從原文翻譯,如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼爾斯
騎鵝歷險記》、《十日談》、《木偶奇遇記》、《好兵帥克》等。轉譯往
往出現刪節、漏譯和不忠實、不確切的現象,只有通過原文去譯,才能消
除這些弊端。以往因為知道小語種的人較少,往往通過英文去翻譯小語種
的文學作品。但英語譯者喜歡刪節,如《基督山伯爵》的英譯本就刪去五
六萬字。儒勒·凡爾納的科幻小說最早也多半從英語轉譯,錯訛甚多。
三是組織了一批著名的翻譯家,他們的譯本是上乘的。得到了廣大讀
者的認可。由于各種原因,我們不得不組織一些新譯本。有不少譯者抱著
認真的態度重譯,改正了許多舊譯的錯誤。翻譯的境界是無止境的,前人
的譯作出現錯誤在所難免,後來的譯者應該提高譯本質量,這才體現出重
譯的意義。當然,倘若譯者敷衍塞責,重譯未必趕得上前譯。總體而言,
這套叢書的質量是有保證的。我們抱著對讀者負責的態度,每本書都附有
一篇序言,闡述每本名著的思想和藝術價值,以助讀者理解。與有些人理
解的相反,序言不是可有可無的,也不是隨手就可以寫出,不費吹灰之力
的。說實話,沒有研究的人,花上一兩個月也未必能寫出一篇有分量的序
言。序言不是介紹一下作者的生平,就可以打發過去的,而應該對作品發
表言之有物的見解,幫助讀者欣賞作品。誠然,序言也不宜寫得太長,以
說清作品的意義為準即可。
這套叢書經過一年多的準備終于和讀者見面了,我相信一定會得到讀
者的歡迎。
2009年12月22日于上海文苑樓

目次

譯序/001
梅岑格斯亭——模仿德國人的故事/001
喘不過氣來——布賴克伍德文章/。08
瓶中手稿/020
幽會/029
伯瑞尼斯/040
名人生活片斷/047
影子——寓言/054
寂靜——寓言/056
莉姬婭/059
怎樣寫布賴克伍德文章/073
困境/083
厄謝府邸的倒塌/090
威廉·威爾遜/107
人群中的人/122
莫格街兇殺案/128
卷進大漩渦/156
孟諾斯和尤娜的對白/171
別拿腦袋跟魔鬼打賭——有寓意的故事/177
橢圓形肖像/185
紅死鬼的假面具/188
陷阱和鐘擺/193
泄密的心/207
黑貓/212
荒涼山的傳說/220
活葬/229
失竊的信/241
與木乃伊的談話/257
乖戾的後代/270
瓦爾德馬案件真相/276
天蛾/284
一桶白葡萄酒/288
跳蛙(或八個系鐵鏈的猩猩)/295

書摘/試閱

我們乘著一陣微風出發,好些天來都是沿著爪哇島的東海岸航行,除了偶爾遇見幾條小雙桅船,從我們的目的地巽他群島的海面上開來之外,沒有任何新奇事聊以驅遣旅途的單調寂寞。
一天傍晚,我靠在船尾欄桿上,望見西北角有一朵奇異的、孤零零的云彩。它那絢麗的色彩煞是醒目,自從我們離開巴達維亞以來還是頭一遭看到云彩。我神情專注地眺望著,等到太陽沒人海面時,只見這朵云彩驀地向東西兩方鋪展開來,在天邊勾出窄窄的一道帶狀的煙霞,看上去宛若一長溜淺淺的海灘。隨後,暗紅的月亮升起來了,海水也出現怪異的變化,我的注意力立刻被眼前的景象攫住了。海面瞬息萬變,海水超乎尋常地透明。盡管海底清晰可見,但拋下鉛錘,卻發現船是在十五噚深的海里。空氣悶熱難熬,暑氣蒸騰,像是熾熱的鐵塊上冒出的火氣。隨著夜幕降I臨,風也一絲絲地消失了,四周風平浪靜,靜得出奇。點在船尾的蠟燭,火焰紋絲不動,指間捻根頭發懸在眼前,也看不出絲毫顫動。而船長卻說看不出有什么險情,船剛靠岸,他就下令卷帆拋錨。沒有人值夜。那些水手們大多是些馬來人,他們不慌不忙地在甲板上伸腰展腿地睡下了。我下到艙里——心頭滿是災禍臨頭的不祥之感。說實在的,眼前的種種跡象都在警告我會有西蒙風?出現,我不由得憂心忡忡。我將我的憂懼告訴船長,誰知他毫不理睬,竟然話都懶得回就走開去了。可是,我心中的不安仍是叫我難以入睡,半夜時分,我來到了甲板上——剛踏上升降口梯子的上面一級,只聽得嗡嗡一陣巨響,像是水車輪子飛速旋轉時發出的聲音,我不由得嚇了一大跳。還沒弄清是怎么回事,就發現船身在震動抖顫個不停。霎時間,巨浪滔滔猛撲過來,洶涌的潮水前前後後地沖撞著整個船只,從頭至尾掃蕩著整個甲板,船時刻有傾覆的危險。
這陣狂?大抵成了這艘船的救星。盡管船整個地被海水淹沒了,但由于桅桿折斷,落到了海里,船一會兒便從海里費力地浮起,在狂風巨浪的暴虐之下搖晃了一陣,終于恢復了平穩。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 94
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區