TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起

縮小範圍


商品類型

繁體書 (3)
商品狀況

可訂購商品 (3)
庫存狀況

有庫存 (3)
商品定價

$200~$399 (1)
$400~$599 (2)
出版日期

2022~2023 (1)
2016年以前 (2)
裝訂方式

平裝 (3)
作者

周昌葉 (1)
周昌葉-編著 (1)
周昌葉 編譯 (1)
出版社/品牌

白象文化 (2)
宗易 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

3筆商品,1/1頁
明解日本語の歌II
滿額折
作者:周昌葉  出版社:白象文化  出版日:2014/11/01 裝訂:平裝
何謂「演歌」?最道地的演歌解說本譯文於「法」有據,追本溯源史上最詳盡的譯註與文法分析、你所不知的歌曲背景介紹,學習日語歌、無需再買字典,學習日語歌最佳教材,唱日語歌,學日本語,懂日語歌,歌詞懂不懂,歌藝大不同。
定價:380 元, 優惠價:9 342
庫存:1
明解日本語の歌I
滿額折
作者:周昌葉 編譯  出版社:宗易  出版日:2010/02/01 裝訂:平裝
何謂「演歌」?「正港的」演歌解說本,譯文於「法」有據,追本溯源,史上最詳盡的譯註與文法分析、你所不知的歌曲背景介紹,學習日語歌、無需再買字典,學習日語歌最佳教材,唱日語歌,學日本語,懂日語歌,歌詞懂不懂,歌藝大不同。 ‧歌詞、例句之漢字,一律注上假名‧附上原文口白,詳加譯注,絕無疏漏‧歌詞均按原著列段,校正歌詞,精準分段‧條列式動詞文法分析‧助詞、助動詞與接續助詞,精準剖析‧日語的縮音用法‧名詞
定價:520 元, 優惠價:9 468
庫存:3
明解日本語の歌III
滿額折
作者:周昌葉-編著  出版社:白象文化  出版日:2023/01/01 裝訂:平裝
何謂「演歌」?「正港的」演歌解說本!讓你唱日語歌的同時,學日本語、懂日語歌,唱學兩相宜!【本書簡介】◎學日語歌不用再買字典,學習日語歌最佳教材。◎你所不知的歌曲背景介紹,懂不懂歌詞,歌藝大不同。◎譯文於「法」有據,追本溯源,字字斟酌,句句有理,均有所本,史上最詳盡的譯註、最細緻的文法分析。〈緣〉這曲子中的歌詞「人生坂」和「心なくして、どうして分かる」,其所藴涵人生哲理,書內詳解。〈酒のやど〉這首曲名中的「やど」,不以漢字「宿」表示,其意何在?另其歌詞中的「西から流れてきたという」,為何女人從西邊而來呢?本書深入剖析。★本書特色1.歌詞漢字,一律注上假名。2.附上原文口白,詳加譯注,絕無疏漏。3.歌詞均按原著列段,校正歌詞,精準分段。4.條列式動詞文法分析。例「眠る」(自Ⅰ) 〈睡覺、睡眠〉→→「眠れる」(可能動詞用法)〈可以睡得著、睡得著〉+「ない」(助動)→→「眠れない」〈睡不著〉。5.助詞、助動詞與接續助詞,精準剖析。例「とも」(接助/終助/接尾)文言文接續助詞用法時,「V1」+「とも」〈不管…也…╱即使…也…╱無論…也〉。「誰かがドアを叩こうとも,あけないでください」〈即使有人敲門,也請不要開〉。6.日語的縮音用法。例「にゃ」是方言俗話用法,「にゃ」=①「名詞」+「に」+「は」的縮音用法。②「にゃ」=「~ねば」=「V1」+「~なければならない」。7.名詞方面,如【緣】(名),同一漢字,念法有三,「えにし」一意為緣分,二意為姻緣。狹義說法,則為男女之間之緣分,並且意指違背一般社會傳統道德倫理的「孽緣」。本歌內容意涵著男女不倫相關故事,故念成「えにし」。發音念「えん」時,指命運中機緣巧合、邂逅或事物之關聯,一般是佛家的緣的成分,而念「えん」的用法最為廣泛。【縁】念為「ゆかり」,意思是回顧過去時,跟目前有關係或因緣之事物用之,本書探究其差別。8.古文文法,詳細分析解說。例「思ふ」(文言文他四段)(は/ひ/ふ/ふ/へ/へ)=(わ/い/う/う/え/え),故加上「ば」或「ど」時會是「思へば」(文言文表記)和「思へど」(文言文表記),若寫成白話文表記為「思えば」〔順接確定條件〕和「思えど」〔逆接確定條件〕。
定價:450 元, 優惠價:9 405
庫存:3

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區