瀏覽紀錄

TOP
1/1
庫存 > 10
定  價:NT$329元
優惠價: 79260
可得紅利積點:7 點

庫存 > 10

商品簡介

作者簡介

名人/編輯推薦

 

最好的,從來不是爭執你我他,
最好的,從來不是比較或佔有,
最好的,是愛,是分享,是寬容。


★3~7歲親子共讀,7歲以上自行閱讀
 
 
「張蓓瑜的插畫展現了故事的分量,使這個充滿希望的小故事趣味橫生。」──美國《紐約時報》
「《雪是誰的?》帶來不同的宗教和迥異的文化背景,引領你體認並好好享受真正重要的事物。這本書開啟了一個多元的宇宙!」──德國《POLA》家庭雜誌
 
 
【必看!重量級導讀】
★張蓓瑜親自接露創作過程的甘苦談和小彩蛋
★柯倩華帶你親自剖析故事中的人性奧祕

【來自各地的同聲推薦】
★張正(燦爛時光東南亞主題書店創辦人)
★吳駿聲(資深中東導遊、《帶這本書去聖地》作者)
★吳維寧(以色列媽媽、幼教老師、親子教養作家)
★奇慈飛(臉書「蹲點阿拉伯」版主)
 
 
【故事簡介】
耶路撒冷是一個特別的地方。
它將許多人聚集在這裡。這裡很少下雪。有一天,它下雪了,引起三個朋友進行一場有趣的辯論﹕雪是誰的?他們分別詢問自己最信任的人,卻驚訝的發現──神父、拉比和伊瑪目導師都說了同樣的話。

這個愉悅的故事述說分享的意義,以及看似不同的我們,其實有許多相似之處。

【本書特色】
★經典故事注入全新靈魂
本書故事脫胎自德國作家萊辛(Gotthold Ephraim Lessing)的經典劇作《智者納坦》(Nathan der Weise),作者以童心和智慧翻新原作中著名的寓言故事,藉由雪天裡三個孩子的對話與爭論,娓娓道來信仰與寬容的真諦,不說教,不評判,有的只是溫柔、哲思,與對這個世界最美好的希望。

★異國風景開啟無限想像
有別於其他單純虛構的兒童故事,本書作者將場景設定在「耶路撒冷」這個無比真實的城市,畢竟,世上還有什麼地方比這裡更適合用來展示衝突與和解、差異與寬容?它不僅是伊斯蘭教、基督教及猶太教三教的聖地,也是數千年來衝突與紛爭的中心,閱讀本書,帶領孩子一窺耶路撒冷的美麗與複雜,開啟對多元文化的想像與理解。

★溫柔深刻的普世寓言
《雪是誰的?》以寓言故事為骨幹,雖然蘊含濃厚的宗教氣息,但其中展現的愛與寬容精神,是人類共有的普世精神,無分宗教、種族、文化、疆界。它告訴我們,有時候,只要一點善意、一點寬容、一點慷慨,就能帶來小小的希望與奇蹟。
 

 

安東妮‧許奈德(Antonie Schneider)

出生於德國明德爾海姆市,從小喜愛圖書和故事。她至今已出版六十多本書,翻譯成多國語言,包括為成人及兒童寫的詩集,獲得國際讚譽和許多獎項。她現為自由作家,住在德國、奧地利和瑞士三國交界的地方。

張蓓瑜
出生於台灣台北市,畢業於東吳大學德國文化學系、輔仁大學語文與德國文學研究所。隨後她遠赴德國,進入明斯特大學的博士班研究「文學中的混沌理論」,卻在那裡發現自己對於書籍插畫的興趣。2012年進入明斯特應用技術大學的設計學院研讀視覺傳達設計和插畫。她的第一本繪本《班雅明先生的神祕行李箱》獲得高度關注與好評。目前她住在德國明斯特市。

柯倩華
輔仁大學哲學碩士,美國南伊利諾大學哲學博士研究。曾在大學教授幼兒文學、圖畫書賞析等相關課程。目前專職從事童書翻譯、評論、企劃諮詢,並參與各項兒童文學獎評審工作。翻譯圖畫書及青少年小說共逾百本,現為臺灣兒童閱讀學會與豐子愷兒童圖畫書獎組委會顧問。
吳駿聲(資深中東導遊、《帶這本書去聖地》作者)
這是一本用輕風寫成的書,讀這本書,就像微風輕轉你的臉,讓人回首看看最初的信仰。作者用純真的童語,討論耶路撒冷這塊三教聖地,神是誰的?但其實三教的神是同一個,只不過人去劃分區別而已。只有擁有童心的人,才能接近到神。

吳維寧(以色列媽媽、幼教老師、親子教養作家)
耐心等候一個和平相處的契機

       嫁到大多數台灣朋友口中「戰火連連」的以色列後,這些年來,除了對於異文化的好奇,從朋友口中聽到最多次的疑問是:
 
       「和平相處,有那麼難嗎?」

       難啊,怎麼不難。

       位於歐亞非交界處的以色列,在歷史上一直是東西強權擴張領土時必奪之地。這裡又一直沒有建立起屬於該地的政權,所以在不同時期,被不同的政權統治,不管是古早的希臘,羅馬,拜占庭,還是十六世紀後的鄂圖曼土耳其帝國以及英國。

       不同的統治者,在這裡留下了不同的文化,建築和宗教。耶路撒冷就這樣成為了同屬於猶太教,基督教和回教的聖地。

       在目前的耶路撒冷舊城,劃分成「猶太區」,「回教區」,「基督教區」以及「亞美尼亞區」。各區內有自己的學校,自己的宗教生活,甚至是自己的語言,自己的文化。不管做為旅行者的你位於那一區,都會被屬於古耶路撒冷的氛圍和歷史淹沒,我在星期五的晚上從舊城的「猶太區」穿越到「亞美尼亞區」的餐廳吃晚餐。在「猶太區」裡看到因為安息日而全面關閉的街道,昏黃的燈光下,看到幾百年來穿著都沒有改變的正統猶太教人士前往猶太會堂,剎那之間以為自己穿越了時空,回到古耶路撒冷,而猶太人已經在那裡住了很久很久,久到讓你覺得,那就是他們的。

       我想,在「回教區」和「基督教區」亦然。

       這個城市,寫滿了三大宗教的歷史。大家都覺得耶路撒冷是他們的血肉,他們的根,他們的精神寄託。

       也因為如此,不同宗教之間的大小衝突,一直都在。而以色列的建國以及和周圍阿拉伯鄰國的戰爭,也讓以色列境內的種族文化融合變得困難重重。

       仇恨,恥辱,誤解,以及衝突中親人的血,讓信任,愛與和平,愈來愈遠。

       和平相處,有那麼難嗎?

       有啊,真的很難,很難!

       而在這麼難的環境中,以色列政府並沒有做出太多「種族融合」的政策,沒有像一些歐洲國家要求學生必須拋棄宗教服裝改穿制服,也沒有要求不同宗教的孩子要在同一個學校唸書,彼此適應。

       這個國家裡,有明顯的屬於阿拉伯人或猶太人的城市,從小學到高中,有大量清楚劃分的希伯來文學校和阿拉伯文學校(當然也有基督教學校)。甚至大學入學考試的考卷,也有分希伯來文,阿拉伯文和英文。這裡的生活,就像在「雪是誰的」這本繪本裡所寫的,不同宗教的孩子們,在自行劃開的雪地上,各自過各自的,雖然有些小衝突,但也有彼此尊重的生活空間和領域。這是和平共處的第一步。

       只有降低衝突與沾染彼此親人的血的可能性後,我們才能期待有重新開始的時候,才能等候一個真正和平相處的契機: 總有一天,在耶路撒冷下雪時,不同宗教的孩子可以共同堆雪人,打雪仗....

       強力推薦「雪是誰的」這本繪本,在細膩而具親和力的畫風中,慢慢品嚐作者在淺白而優美的文字裡頭,對於寬容與和平的期待。

奇慈飛(「蹲點阿拉伯」版主)
       耶路撒冷,在阿拉伯語裡稱為al- Quds القُدس, 神聖的意思,是三大一神教的聖地,宗教文化的重鎮。她不僅神聖,更有著奇幻的力量。當踏進石門那剎那,彷彿搭上時光機回到千年之前。穿梭在老城區內,先是遇見轉角賣阿拉伯大餅的伯伯,包著頭巾的阿拉伯婆婆正在掏錢買熱騰騰大餅。身邊快速穿過的是大鬍子猶太教伯伯,頭戴大黑帽,腳步敏捷,他正在趕著太陽下山前去哭牆。鬢角兩個小辮子,隨著步伐有節奏地彈跳著。登上高點,可以看見金頂清真寺在夕陽下閃著金光,而旁邊聖墓教堂屋頂上堅毅的十字架,視線再過去一點,看著朝聖人群裡的哭牆。沒錯,耶路撒冷的神奇迷人魅力,來自她的千年來多元文化共存下所產生出的迷人風情。正也是因為這文化、宗教、種族等多樣性,卻也在這近年中因為政治利益,各宗教在此強調自己的正統性,與種族價值歧見的衝突等。這些紛爭耶路撒冷多了一分剪不斷理還亂的哀愁。

       許少下雪的耶路撒冷,這次難得飄下晶瀅透亮的細雪。這來自天上珍貴的「雪」到底是誰的呢?『來自於神?而這神應該是我的那個神吧?』三個小朋友相互堅持己見,興奮地拿著雪開啟了尋找答案過程。
 
       過程中,用有形的白雪去思考無形的神,而最後這白雪又再次化作無形。留下一灘水和來自智者深奧的答案。不經思考,剛剛為了佔有這珍貴的細雪所有權,為了爭辯無形的神,卻忽略如何享受已有存在的美好。最後孩子們拋下了「宣示佔有」,晶瑩剔透的細雪,像是希望與愛灑在每個人心中。

       真正的美好是來自當下,不是那些爭執與佔有。
       真正的美好是來自相信,存在心中的那份理念。
       真正的美好,是來自分享,包容以及尊重彼此心中的價值。

       除了作者溫柔帶出宗教的寓意外,《雪是誰的?》繪本生動且細膩地描繪出耶路撒冷的日常。透過繪者筆下的世界,帶著我們神遊在聖城之中。彷彿真的感受遊走在異國的街道上,細膩的筆觸描繪出不同宗教的建築及宗教服飾,多元樣貌的市井小民,栩栩如生穿梭在城中。

       一起閱讀吧!一起神遊吧!一起旅行吧!帶著孩子一窺這有著魔幻力量的聖城耶路撒冷;引導著孩子認識不同宗教,世界何其大,學習尊重及寬容。未來有機會,大手牽小手,和孩子一起真正走訪這個城市吧!

 
重量級導讀看這裡!張蓓瑜 × 柯倩華帶你深入「遊」本書!!!
 
文/張蓓瑜

       《班雅明先生的神祕行李箱》在德語區出版的前幾個月,我受邀到蘇黎世參加北南出版社(NordSüd)的五十五週年社慶。當天認識了許多繪本工作者,但我和一位和藹、溫暖的女士聊得特別投緣。稍後,發行人赫維希‧畢切先生告訴我,他最近剛收到一個題材相當特別的故事,希望介紹我和作者認識,沒想到,竟然就是和我相談甚歡的那位女士──安東妮‧許奈德。就這樣,我們展開了長達兩年的密切合作。

       「雪是誰的?」的靈感來源有二,其一是安東妮‧許奈德的導演女兒所拍攝的紀錄片「瓦拉」(Walaa),電影講述以色列籍阿拉伯裔的年輕運動員瓦拉‧侯辛(Walaa Hussein),如何跨越文化隔閡、宗教仇恨,同時為以色列足球隊和巴勒斯坦國家女子足球隊效力的特殊經歷。其二是德國啟蒙時期戲劇家萊辛著名的《戒指寓言》,《戒指寓言》為其概念戲劇《智者納坦》的核心內容,背景設定在第三次十字軍東征。耶路撒冷的統治者蘇丹薩拉丁問猶太商人納坦,猶太教、伊斯蘭教、基督教,哪個才是真正的信仰?納坦用戒指寓言作為回答:

       有一枚戒指,擁有神奇的力量,能讓擁有者獲得神和人的喜愛,和持家的權力。這枚戒指世世代代由父親傳給他最喜愛的兒子。傳到一位父親,他同等的愛他的三個兒子,於是讓工匠另外仿造了兩枚戒指,在死前交給他們。兄弟們為了誰擁有真的戒指爭吵不休,鬧上法庭,智慧的法官告訴他們,真的戒指應該擁有神慈愛的力量,所以,誰能放下衝突,他擁有的就是真戒指,或者,真的戒指早已丟失了,他們擁有的戒指都是假的。

       安東妮‧許奈德希望以短篇寫實小說的風格,創作現代兒童版的《戒指寓言》,不過,寫作過程卻不如她想像的順利。如何用兒童能理解的方式,闡釋宗教寬容、多元文化、人本主義這些龐大複雜的主題?戒指代表什麼?是否有其他隱喻,能更精簡的表達戒指所指涉的概念?有一天,她突然想起幾年前到以色列旅遊時,經歷的一場如夢似幻的降雪。雪飄落在哭牆上、教堂和清真寺的塔頂,城市彷彿靜了下來。於是,「雪」成為貫穿整個故事的軸心。

       收到故事後,我一直在思索如何呈現故事蘊含的複雜題材,如何將安東妮‧許奈德極富詩意又淺顯的文字轉換為圖像,並表達對三大信仰族群的平等對待和尊重。題材的敏感性,也讓出版社對於人物造型、版面安排,和我做過多次討論。但是,戰戰兢兢的心,為了繞過各種刻板印象做出的努力,卻反而讓草圖變得中規中矩和樣板化,於是我們決定休息一段時間再出發。我反覆翻看自己2014年到以色列旅遊時的照片和筆記,回憶和當地藝術家、居民、路邊小販的交流。同時,我也重新思考這個故事對我的意義,我想說的是什麼?對等的尊重是否能靠量化的「公平分配」達到目的?我對畫面的「設計」是否真能逃脫意識型態的框架,不偏向任一方?

       最終,我決定採取儘可能直觀的方式,以我從以色列帶回的攝影素材為基礎,來呈現這個故事。書中許多場景的細節,都來自我在當地的見聞。例如古牆上各式各樣的有趣塗鴉、寫滿文字的房門、巷道內小巧可愛的商家、凌亂中卻有次序的建築、和善的居民、來自世界各地,各懷目的觀光客。我用一層又一層稀釋過的顏料,希望堆疊出時間在古城牆和石板路上留下的韻味,跳蚤市場上購得的舊畫報、民謠歌譜,用剩的郵票票邊,都成為我的拼貼素材,書中麵包店招牌上的麵包,是從關於農穫的歌譜上裁下來的,希伯來文的字母印章,也被我用來蓋出棕梠樹的樹幹。

       如果說,安東妮企圖用「雪」的意象,找到一種宏觀的方式,來闡釋「寬容」和「人本」,那我就是希望能從微觀的角度,捕捉、挖掘出人們在處處危機和隔閡的處境下,發展出來的日常軌跡。這趟旅程走來不易,但我們衷心希望,這本書能為不同族群的相互寬容和理解,打開一種看見的可能性,在迷霧中帶來一絲光亮。

 

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。