'Oiled with a brooding tension that never dissipates or resolves, Winter in Sokcho is a noirish cold sweat of a book.' -- Guardian'Narrated in an elegant, enigmatic voice that skilfully summons the te
繼《Winter in Sokcho》,作者又一探討認同與歸屬之作。韓裔人口聚集的日暮里,Claire的外祖父母守著一間傳統柏青哥。兩人拒絕和她以日語溝通,卻也對「回韓國看看」的提議反應冷淡。藉Claire視角,探詢離散者的故里他鄉、家族間的疏離,及語言與身分的連結。From the author of Winter in Sokcho, Winner of the 2021 National Book Award for Translated Literature.The days are beginning to draw in. The sky is dark by seven in the evening. I lie on the floor and gaze out of the window. Women’s calves, men’s shoes, heels trodden down by the weight of bodies borne for too long. It is summer in Tokyo. Claire finds herself dividing her time between tutoring ten-year-old Mieko, in an apartment in an abandoned hotel, and lying on the floor at her grandparents: daydreaming, playing Tetris and listening to the sounds from the street above. The heat rises; the days slip by.The plan is for Claire to visit Korea with her grandparents. They fled the civil war there over fifty years ago, along with thousands of others, and haven’t been back since. When they first arrived in Japan, they opened Shiny, a pachinko parlour. Shiny is