If the dinosaurs came back today, which one would eat more than four hungry horses? Which one would be smaller than a pet Dalmatian? Which would be angrier than a butting billy goat? The answers
這本生動的著作非常適合早熟的高中生、懶惰的大學生……以及任何希望更好地掌握這一主題的成年人……Mullins給讀者留下了對藝術和人類故事的廣泛、深刻的賞析。——《華爾街日報》梅根·科克斯·古爾登(Meghan Cox Gurdon) “這是對我們所知的藝術史的全新解讀。”——凱蒂·赫塞爾(Katy Hessel),《The Great Women Artists Podcast》 Charlotte Mullins通過創作者的故事將藝術栩栩如生地展現出來,重新詮釋了故事中的角色,創造出一個更多元化、更令人興奮的藝術風景。他展示了藝術如何幫助我們以不同的方式看待世界,並理解我們在其中的位置,它如何幫助我們表達自己,激發我們的創造力,並有助於我們的整體健康和積極心理健康。 我們的祖先為什麼要創作藝術?藝術對他們意味著什麼,而他們的藝術對我們今天又代表了什麼?甚至於藝術為何重要呢? 本書向讀者介紹了兵馬俑和諾克雕塑,文藝復興時期的藝術家如喬托和米開朗基羅,包括凱特·科爾維茨、巴布羅·畢加索、弗里達·卡羅等開拓者,以及將藝術視為抵抗的當代藝術家,如艾未未和雪林·內沙特。作者也描述了諸多「被遺忘的藝術家」,如索菲娜斯巴·安圭索拉、關道生和雅各布·勞倫斯。他還前往尼日河谷、秘魯、爪哇、復活島和澳大利亞,拓寬我們對藝術是什麼以及應該是什麼的理解。 這次跨越10萬年的非凡旅程,再次凸顯了藝術對於理解我們的集體文化和歷史,至關重要的地位。A thrilling journey through 100,000 years of art, from the first artworks ever made to art’s central role in culture today “This lively volume is ideal for the precocious high-schooler, the lazy collegian . . . and any adult who wishes for greater mastery of the subject. . . . Mullins leav[es] readers with an expansive, no-regrets appreciation of
I can see a nose and two eyes in the bushes!" cries Hattie. But nobody is listening. "I can see a nose, two eyes, two ears, two legs, and a body in the bushes!" cries Hattie. But no one is paying a bi