專業的語言能力!科班的翻譯技巧!100部影片的實務經驗!本書教您成為電影字幕翻譯高手! 談到譯者,絕大多數人第一個想到的一定是外文書籍的譯者,卻往往忽略了其實還有很重要的影視字幕譯者。 作者林震宇老師自2011年開始與各大國際影展與影音公司合作,從事西語電影的字幕翻譯,累積了豐富的實戰經驗,有鑑於想從事電影字幕翻譯的人常常不得其門而入,因此整合相關經驗以及字幕翻譯的各種要訣,期盼藉由此書能讓想從事電影字幕翻譯的新手少走一點冤枉路。 本書八大章節,作者從文學翻譯的經驗分享、102部的電影字幕翻譯經歷,一直到擔任西語導演來台參加映後座談的逐步口譯、法院通譯人員,這些實戰經驗躍然於紙上,就是要引領各種語言學習者,對外語翻譯的相關工作能有更深一層的認識。Capítulo 1 學你所愛,愛你所學:令人無法自拔的西班牙語 「讀自己最有興趣的科系,冷門的不見得不好,快樂學習才是王道。」――作者由於喜歡西班牙語,從此踏入西語翻譯的世界,認為興趣會是學習最強而有力的後盾,有興趣的支撐,才能在遇到困難時一一克服,而學習語言,也同樣是如此。Capítulo 2 從文學翻譯出發(1997-1999):《請你不要告訴任何人》(No se lo digas a nadie)、《昨天的事我已不記得了》(Fue ayer y no me acuerdo) 在海外讀書時期,作者從起心動念到實踐,主動踏出文學翻譯的一步,不但累積了筆譯的經驗,中間的種種過程,像是找出版社,或是分析、查找西班牙用語與拉美國家用語的不同等等,都成為日後翻譯拉美國家電影的基礎。Capítulo 3 西班牙看電影、學電影、分析電影的日子 作者在西班牙攻讀研究所時,就讀傳播研究所,並在那時候一步一腳印,慢慢累積、磨練出對電影的分析能力。不管是對電影內容台詞的分析、判斷,或是各個導演的認識,以及對西班牙電影的了解,都在這個階段逐步養成。Capítulo 4 我的電影字幕翻譯人生與合作過的各大國際影展與影音公司(2011-2022) 本章介紹12年來作者合作過的六大國際影展與影音公司,並且比較西班牙電影與拉美國家電影的翻譯經驗,讓想從事電影字幕翻譯者能立即清楚明瞭有哪些合作管道,同時也能了解西語電影與拉美國家電影細微的不同。Capítulo 5 西語電影字幕翻譯之要點與注意事項 本章作者將多年來的電影字幕翻譯經驗整理
愛情法語要怎麼說?讓法國戲劇研究所博士,並曾榮獲法國學術騎士勳章的政治大學外語學院阮若缺院長來告訴您……戀人在情濃時,甜言蜜語一籮筐,「寶貝」、「寶寶」、「北鼻」、「sweetheart」、「darling」常常掛在嘴邊,在吵架鬧分手時,各種罵人的話語如「神經病」、「笨蛋」、「變態」也是紛紛出籠。「巴黎是愛情城市。」(Paris c’est la ville de l’amour.)許多經典、知名的電影如《巴黎我愛你》、《巴黎夜未眠》、《巴黎換換愛》可以證明這一點。「在愛情裡,身為法國人,就在道路的一半了。」(En amour, être français, c’est la moitié du chemin.)從這句話我們可以知道愛情對法國人來說有多重要。但你知道如何用這麼浪漫的語言――法語,來談情說愛、惡言相向嗎?怎麼用法語情人間的暱稱「我的小羊」、「我的貓咪」、「我的包心菜」、「我的大野狼」來叫自己的戀人呢?本書從法國人日常生活隨處可聽到的愛語,到經典文學、名人間的情書、著名電影的台詞、法國香頌等,引領你進入這愛情法語的祕密花園,一窺其中奧妙。★ 史上主題內容最獨特、最勁爆、最火辣的法語學習書! 最好聽、最美麗、最浪漫、最性感的語言――法語,加上有甜蜜、有火藥味、有中肯、有貼近你我、有點辣的內容,從戀愛酸甜苦辣淬鍊出的愛情箴言,以及名人用文學、情書、電影台詞、法國香頌刻劃出的名言金句,再到短短一句就能打動你心的愛情簡訊、晚安小曲……偷偷教你如蜂蜜、如毒藥的3600句愛情法語,引領你優雅地談情說愛、撩哥把妹! 《偷偷教你的愛情法語》全書法中對照,分為9章,內容如下:Chapitre 1La Vie quotidienne 日常生活 本章分為「L’Épopée magnifique 美麗詩篇」、「Le coin ténèbre 黑暗篇」,從還不認識時的搭訕說法,到戀人情濃時說的甜言蜜語,以及不合吵架時或抱怨或罵人的話,偷偷都在這章教你,極為實用,不可不看!例:美麗詩篇→ 原味:‧Vous avez un joli sourire. 你/妳的微笑好甜美。→ 中辣:‧Ils passent à la casserole jour et nuit jusqu’à ce que les voisins se plaignent. 他們日夜炒飯,連鄰居都在抱怨了。黑暗
繼佳評如潮的《搭配詞的力量Collocations:名詞篇》後,托福、雅思口說雙料滿分的王梓沅老師,又為你統整了形容詞相關的搭配詞,讓你擺脫台式英文、活用英文,改變一生的學習觀念,不再年年學英文,年年從頭學!◆什麼是搭配詞?什麼時候會用到搭配詞? 你知道嗎?中文說「機率很大」時,英文用「chances are high」來表示;而中文的「治癒感冒」,英文母語人士常說「shake off a cold」;中文的牛排煎到「很硬」,英文使用「tough」。 上述這樣一個「單字」加上「慣用法」所形成的固定詞組,我們統稱為「搭配詞」,如果搭配詞太少,使用英文容易語塞或出現「台式英文」。◆搭配詞如何給你力量?為何搭配詞那麼重要呢? 在學習英文的道路上,你曾遇過以下困擾嗎?1. 想要講一句話,但是語塞講不出來,因為「不知道要用什麼字表達心中所想的東西」。2. 有時會覺得自己的英文看似「字字是英文」,但其實「句句不是英文」,不知如何道地、精準地使用英文。3. 知道的單字不少,但是真的用出來的總是那些。 如果以上問題你都感同身受,代表你非常需要這本書! 有了搭配詞,你不會再害怕開口說英文,說英文就像是呼吸一樣自然;出國在外,跟外國人交談再也不用支支吾吾,很順利地就能講出流利的句子。這,就是搭配詞的力量。 有別於一般搭配詞辭典過度厚重、資訊繁多、不適合學習者研讀,本書系統性地整理出台灣人最需要的搭配詞用法,從此擺脫「字字是英文,句句非英文」!◆台式英文OUT!搭配詞改變你學英文的習慣! 本書是搭配詞的形容詞篇,以詞彙的開頭字母分類,分成A~W,每個形容詞詞彙又囊括了以下架構:1. 搭配詞 當形容詞後加上了名詞及慣用法,就形成了一個固定詞組,也就是搭配詞。學會了搭配詞,英文自然脫口而出,不再東拼西湊出錯誤的句子。每個搭配詞,作者皆提供例句,以下線提示重點,並附上中文翻譯,教你快速活用。 例: Empty 空的、無人的;空虛的、空洞的、無意義的 empty gesture / promise / word 空話、空頭支票His repeated promises to pay me back were just empty words. 他再三保證會還我錢,結果都只是空話。 empty suit 虛有其表的政客、專業人士He acts like a big shot
英文程度一直原地踏步,擺脫不了台式英文嗎?托福、雅思口說雙料滿分的王梓沅老師,用搭配詞教你活用英文,改變一生的學習觀念,不再年年學英文,年年從頭學!◆什麼是搭配詞?什麼時候會用到搭配詞?你知道嗎?中文說「機率很大」時,英文用「chances are high」來表示;而中文的「治癒感冒」,英文母語人士常說「shake off a cold」;中文的牛排煎到「很硬」,英文使用「tough」。上述這樣