Medical writing tells us a great deal about how the language of science has developed in constructing and communicating knowledge in English. This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700. The book presents results from large-scale empirical research on the new materials and provides a more detailed and diversified picture of domain-specific developments than any previous book. Three introductory chapters provide the sociohistorical, disciplinary and textual frame for nine empirical studies, which address a range of key issues in a wide variety of medical genres from fresh angles. The book is useful for researchers and students within several fields, including the development of special languages, genre and register analysis, (historical) corpus linguistics, historical pragmatics, and medical and
The eighteenth century was a key period in the development of the English language, in which the modern standard emerged and many dictionaries and grammars first appeared. This book is divided into thematic sections which deal with issues central to English in the eighteenth century. These include linguistic ideology and the grammatical tradition, the contribution of women to the writing of grammars, the interactions of writers at this time and how politeness was encoded in language, including that on a regional level. The contributions also discuss how language was seen and discussed in public and how grammarians, lexicographers, journalists, pamphleteers and publishers judged on-going change. The novel insights offered in this book extend our knowledge of the English language at the onset of the modern period.
Martin Hilpert combines construction grammar and advanced corpus-based methodology into a new way of studying language change. Constructions are generalizations over remembered exemplars of language use. These exemplars are stored with all their formal and functional properties, yielding constructional generalizations that contain many parameters of variation. Over time, as patterns of language use are changing, the generalizations are changing with them. This book illustrates the workings of constructional change with three corpus-based studies that reveal patterns of change at several levels of linguistic structure, ranging from allomorphy to word formation and to syntax. Taken together, the results strongly motivate the use of construction grammar in research on diachronic language change. This new perspective has wide-ranging consequences for the way historical linguists think about language change. It will be of particular interest to linguists working on morpho-syntax
The study of English language and literature in Britain changed dramatically between the end of the eighteenth century and the beginning of the twentieth. From Philology to English Studies explores the contribution of philology to this movement. Haruko Momma charts both the rise and fall of philology from antiquity to the late eighteenth century, and the impact of modern philology on the study of modern languages and literatures. Focusing in detail on the work of key philologists in the nineteenth century, Momma considers how they shaped European discourse and especially vernacular studies in Britain: William Jones's discovery of Sanskrit in British India gave rise to Indo-European studies; Max Müller's study of this same language helped spread the Aryan myth to the English-speaking world; the OED achieved its greatness as a post-national lexicon under the editorship of James Murray, a dialectologist originally from Scotland.
This book presents an in-depth study of English as spoken in two major anglophone Caribbean territories, Jamaica and Trinidad. Based on data from the International Corpus of English, it focuses on variation at the morphological and syntactic level between the educated standard and more informal educated spoken usage. Dagmar Deuber combines quantitative analyses across several text categories with qualitative analyses of transcribed text passages that are grounded in interactional sociolinguistics and recent approaches to linguistic style and identity. The discussion is situated in the context of variation in the Caribbean and the wider context of world Englishes, and the sociolinguistic background of Jamaica and Trinidad is also explored. This volume will be of interest to students and researchers interested in the fields of sociolinguistics, world Englishes, and language contact.
In an obvious way, manuscripts communicate. This is the first book to focus on the communicative aspects of English manuscripts from the fourteenth to the nineteenth century. It investigates how the authors and scribes of these manuscripts communicated with their audiences, how the characters depicted in these manuscripts communicate with each other, and how the manuscripts communicate with scholars and audiences in the 21st century. It covers a wide variety of genres, such as stories, scientific writing, witchcraft records, personal letters, war correspondence, courtroom records, and plays. The volume demonstrates how these handwritten texts can be used to analyse the history of language as communication between individuals and groups, and discusses the challenges these documents present to present-day scholars. It is unique in bringing together studies by distinguished international experts examining primary handwritten sources from the perspectives of several fields, including
In recent years the study of English and its global varieties has grown rapidly as a field of study. The English language in Singapore, famous for its vernacular known as 'Singlish', is of particular interest to linguists because it takes accent, dialect and lexical features from a wide range of languages including Malay, Mandarin, Hokkien and Tamil, as well as being influenced by the Englishes of Britain, Australia and America. This book gives a comprehensive overview of English in Singapore by setting it within a historical context and drawing on recent developments in the field of indexicality, world Englishes and corpus research. Through application of the indexicality framework Jakob Leimgruber offers readers a new way of thinking about and analysing the unique syntactic, semantic and phonological structure of Singapore English. This book is ideal for researchers and advanced students interested in Singapore and its languages.
Binomials, such as for and against, dead or alive, to have and to hold, can be broadly defined as two words belonging to the same grammatical category and linked by a semantic relationship. They are an important phraseological phenomenon present throughout the history of the English language. This volume offers a range of studies on binomials, their types and functions from Old English through to the present day. Searching for motivations and characteristic features of binomials in a particular genre or writer, the chapters engage with many linguistic levels of analysis, such as phonology or semantics, and explore the important role of translation. Drawing on philological and corpus-linguistic approaches, the authors employ qualitative and quantitative methods, setting the discussion firmly in the extra-linguistic context. Binomials and their extended forms - multinomials - emerge from these discussions as an important phraseological tool, with rich applications and complex
The study of English language and literature in Britain changed dramatically between the end of the eighteenth century and the beginning of the twentieth. From Philology to English Studies explores the contribution of philology to this movement. Haruko Momma charts both the rise and fall of philology from antiquity to the late eighteenth century, and the impact of modern philology on the study of modern languages and literatures. Focusing in detail on the work of key philologists in the nineteenth century, Momma considers how they shaped European discourse and especially vernacular studies in Britain: William Jones's discovery of Sanskrit in British India gave rise to Indo-European studies; Max Müller's study of this same language helped spread the Aryan myth to the English-speaking world; the OED achieved its greatness as a post-national lexicon under the editorship of James Murray, a dialectologist originally from Scotland.
Bringing together experts from both historical linguistics and psychology, this volume addresses core factors in language change from the perspectives of both fields. It explores the potential (and limitations) of such an interdisciplinary approach, covering the following factors: frequency, salience, chunking, priming, analogy, ambiguity and acquisition. Easily accessible, the book features chapters by psycholinguists presenting cutting edge research on core factors and processes and develops a model of how this may be involved in language change. Each chapter is complemented with one or several case study in the history of the English language in which the psycholinguistic factor in question may be argued to have played a decisive role. Thus, for the first time, a single volume provides a platform for an integrated exchange between psycholinguistics and historical linguistics on the question of how language changes over time.
This book explores noun phrase (NP) complexity in English, showing that it is best accounted for both by a linear and a hierarchical parameter: its length and its type of postmodifier(s). The study is methodologically unique in that it combines univariate and multivariate analyses in an investigation of four different syntactic variables. Drawing on more than three billion words of British and American data, Eva Berlage shows that the length and the structure of the NPs, along with language-external factors such as the regional variety of English, work as powerful determinants of the variation. On a theoretical level, the book reveals that the structural complexity of NPs cannot be sufficiently captured by (phrasal) node counts but that we need to incorporate the degree to which NPs are sentential. The book is designed for researchers and students interested in syntax, language variation, sociolinguistics, structural complexity and the history of English.
Audio recordings of English are available from the first half of the twentieth century and thus complement the written data sources for the recent history of the language. This book is the first to bring together a team of globally recognised scholars to document and analyse these early recordings in a single volume. Looking at examples of regional varieties of English from England, Scotland, Ireland, the USA, Canada and other anglophone countries, the volume explores both standard and vernacular varieties, and demonstrates how accents of English have changed between the late nineteenth century and the present day. The socio-phonetic examinations of the recordings will be of interest to scholars of historical linguistics, the history of the English language, language variation and change, phonetics, and phonology.
This volume follows on from The Lesser-Known Varieties of English (Cambridge, 2010), by documenting a further range of varieties that have been overlooked and understudied. It explores varieties spoken by small groups of people in remote regions as diverse as Malta, Bermuda, the Netherlands Antilles, Brazil, the Cook Islands, and Palau. The varieties explored are as much a part of the big picture as major varieties and it is the intention of this collection to spark further interest in the sociolinguistic documentation of minority Englishes in a postcolonial world. Language endangerment is a very real factor for the vast majority of lesser-known varieties of English, and this book aims to highlight that documentation and archiving are key initial steps in revitalization and reclamation efforts. This book will be of interest to historians of English, and scholars in dialectology, language birth and death, language contact, typology, and variation and change.
Binomials, such as for and against, dead or alive, to have and to hold, can be broadly defined as two words belonging to the same grammatical category and linked by a semantic relationship. They are an important phraseological phenomenon present throughout the history of the English language. This volume offers a range of studies on binomials, their types and functions from Old English through to the present day. Searching for motivations and characteristic features of binomials in a particular genre or writer, the chapters engage with many linguistic levels of analysis, such as phonology or semantics, and explore the important role of translation. Drawing on philological and corpus-linguistic approaches, the authors employ qualitative and quantitative methods, setting the discussion firmly in the extra-linguistic context. Binomials and their extended forms - multinomials - emerge from these discussions as an important phraseological tool, with rich applications and complex
This fascinating book offers a comprehensive exploration of Russian English as a World English variety. The authors introduce readers to the history of language contact between Russian and English, which has resulted in the Russianization of English and Englishization of Russian. They also discuss the functions of English as a lingua franca in the domains of politics, business and tourism, as a tool in youth subcultures, education and scholarship, and as a creative means in mass media, advertisement, music and literature. The book engages with the major role of English in expressing a speaker's cultural and personal identity within the global community. This accessible and engaging work presents a great number of concepts within the field of Russian linguistics, as well as introducing readers to the outstanding Russian scholars in the field. Essential reading for students and researchers across a wide range of related fields.
Bringing together experts from both historical linguistics and psychology, this volume addresses core factors in language change from the perspectives of both fields. It explores the potential (and limitations) of such an interdisciplinary approach, covering the following factors: frequency, salience, chunking, priming, analogy, ambiguity and acquisition. Easily accessible, the book features chapters by psycholinguists presenting cutting edge research on core factors and processes and develops a model of how this may be involved in language change. Each chapter is complemented with one or several case study in the history of the English language in which the psycholinguistic factor in question may be argued to have played a decisive role. Thus, for the first time, a single volume provides a platform for an integrated exchange between psycholinguistics and historical linguistics on the question of how language changes over time.
Recent developments in contact linguistics suggest considerable overlap of branches such as historical linguistics, variationist sociolinguistics, pidgin/creole linguistics, language acquisition, etc. This book highlights the complexity of contact-induced language change throughout the history of English by bringing together cutting-edge research from these fields. Special focus is on recent debates surrounding substratal influence in earlier forms of English (particularly Celtic influence in Old English), on language shift processes (the formation of Irish and overseas varieties) but also on dialects in contact, the contact origins of Standard English, the notion of new epicentres in World English, the role of children and adults in language change as well as transfer and language learning. With contributions from leading experts, the book offers fresh and exciting perspectives for research and is at the same time an up-to-date overview of the state of the art in the respective