人死後會去哪呢?轟動全美暢銷書的衝擊性真人真事!死亡不是離開,只是換作另一種形式的陪伴安妮,妳一定覺得我在跟妳說話是自己的幻想吧。覺得自己用幻想來減輕離別的痛苦對吧。我要如何讓妳相信這是事實呢?對了,我秀「證據」給妳看好了。絕對的證據。請妳做我接下來說的事好嗎?本書作者安妮.卡根不是靈媒,也不是巫師,不是在死後歸返人間的那種人;其實,她是被死去的哥哥所召喚,起初她覺得自己可能瘋了。卡根在這本書當中與讀者分享了她與哥哥比利進行死後溝通(ADC, after death communications)的獨特體驗,在他意外過世的短短幾個禮拜之後,旋即與妹妹開始對話。這本書是紀錄死後溝通的最詳實、最深入的作品之一,帶引讀者看到瀕死經驗之外的世界。比利穿越死後謎域、提供了即時生動的描述,將會改變你對於生命、死亡、人類在宇宙定位的思考模式。《死亡的世界》的作者雷蒙.穆迪醫師為本書作序,他詳細解釋了遊走生死兩界的行者,這是人們早自古代就已熟知的現象,也提到卡根醫生這段發人深省的過程,讓我們看到一個精采絕倫的範例。因為我死了,才會知道……•被銀藍色的光線牽引入洞後,覺得自己一身輕鬆。•我整個人飄浮在宇宙之中,周遭是美麗的星星和月亮,還有閃亮的銀河。•告別沒有想像中的那麼難捨,因為我們還能相見。•任何苦難病痛都進不了天堂•這裡的光會顯現地上看不見的一切事物•只要全盤接納自我和過往行為,回首自己的人生也是快樂的一件事。•我們在出生前就已經約定好要如何過一生了。•總有一天你會跟我一樣,得到光構成的身體。•上面的世界不只可以跟所愛之人重逢,還會實現個人想像的死後之事。•正因為在地上經歷過悲慘的事,才會做好前往如今所在之處的準備。•不是誰都可以在看完自己的人生全像投影後跟宇宙合而為一。不過,那也沒關係。
紙紮世界是香港的縮影,反映了這座城市的嚮往、執迷和信念。134件紙紮品.中英雙語攝影文集看見極樂世界的衣食住行、吃喝玩樂捕捉薪火燒不盡的香港人情在紙紮的花花世界裏,祭品的形態和種類五花八門:日常用品從一把傘、一籠點心到一張八達通 ;抑或是億元紙鈔、豪華別墅與配備司機的轎車等奢侈品......祭祀者總能從林林總總的設計和款式中找到最切合逝者的祭品――每件紙紮品都代表著跨越陰陽的親密牽絆。紙紮世界也是香港的縮影,反映了這個城市的嚮往、執迷和信念。紙紮一件燒、一件現,化作煙縷穿越人間與冥界,在另一個國度建構一個更豐富多彩的香港。A bilingual photo book on Hong Kong's paper offerings for the afterlife•The world of paper offerings is a microcosm of Hong Kong that reflects the city's aspirations,obsessions and desires.•Featuring 134 paper offerings with texts in both Chinese and English.•Find everything you could want for a happy afterlife, from everyday needs to extravagantluxuries.•Capturing Hong Kong's undying love and devotion.Discover the fascinating and moving world of Hong Kong’s paper offerings for the afterlife. These carepackages for lost loved ones and ancestors in the next life include everything from creature comfortsand simple everyday needs, to extravagant luxuries and curious fancies. Individually, each offering is atouching manifestation