這本生動的著作非常適合早熟的高中生、懶惰的大學生……以及任何希望更好地掌握這一主題的成年人……Mullins給讀者留下了對藝術和人類故事的廣泛、深刻的賞析。——《華爾街日報》梅根·科克斯·古爾登(Meghan Cox Gurdon) “這是對我們所知的藝術史的全新解讀。”——凱蒂·赫塞爾(Katy Hessel),《The Great Women Artists Podcast》 Charlotte Mullins通過創作者的故事將藝術栩栩如生地展現出來,重新詮釋了故事中的角色,創造出一個更多元化、更令人興奮的藝術風景。他展示了藝術如何幫助我們以不同的方式看待世界,並理解我們在其中的位置,它如何幫助我們表達自己,激發我們的創造力,並有助於我們的整體健康和積極心理健康。 我們的祖先為什麼要創作藝術?藝術對他們意味著什麼,而他們的藝術對我們今天又代表了什麼?甚至於藝術為何重要呢? 本書向讀者介紹了兵馬俑和諾克雕塑,文藝復興時期的藝術家如喬托和米開朗基羅,包括凱特·科爾維茨、巴布羅·畢加索、弗里達·卡羅等開拓者,以及將藝術視為抵抗的當代藝術家,如艾未未和雪林·內沙特。作者也描述了諸多「被遺忘的藝術家」,如索菲娜斯巴·安圭索拉、關道生和雅各布·勞倫斯。他還前往尼日河谷、秘魯、爪哇、復活島和澳大利亞,拓寬我們對藝術是什麼以及應該是什麼的理解。 這次跨越10萬年的非凡旅程,再次凸顯了藝術對於理解我們的集體文化和歷史,至關重要的地位。A thrilling journey through 100,000 years of art, from the first artworks ever made to art’s central role in culture today “This lively volume is ideal for the precocious high-schooler, the lazy collegian . . . and any adult who wishes for greater mastery of the subject. . . . Mullins leav[es] readers with an expansive, no-regrets appreciation of a
A lively, engaging guide to music around the world, from prehistory to the present Human beings have always made music. Music can move us and tell stories of faith, struggle, or love. It is common to all cultures across the world. But how has it changed over the millennia? Robert Philip explores the extraordinary history of music in all its forms, from our earliest ancestors to today’s mass-produced songs. This is a truly global story. Looking to Europe, South America, Asia, Africa, and beyond, Philip reveals how musicians have been brought together by trade and migration and examines the vast impact of colonialism. From Hildegard von Bingen and Clara Schumann to Bob Dylan and Aretha Franklin, great performers and composers have profoundly shaped music as we know it. Covering a remarkable range of genres, including medieval chant, classical opera, jazz, and hip hop, this Little History shines a light on the wonder of music—and why it is treasured across the wor