本書特色 《語法動起來2》是為從事華語教學的老師,和有志參與這項工作的讀者,所編寫的關於教案設計與方法的專書。 人類母語能力的發展從一開始就在有「語境」的情況下開始,為此,華語教師在面對初、中級的句本位教學也好,高、優級的段落篇章教學也好,須盡可能、大幅度地擺脫機械式、枯燥乏味的語法教學,並深刻理解到「語境」在各個教學環節中是不可或缺的角色。教學過程中,教學任務、活動可以五花八門,但總體來說,不外乎理解詮釋、人際互動、表達演繹三大類型。在《語法動起來2》中,四位資深華語教師分別闡述了如何在上述三種教學型態中,適切納入對語境的思考,以提供初、中、高級學習者在符合人性、本能、認知的華語學習過程中,培養語言使用的能力。 藉由提供教學步驟與範例的手法,《語法動起來2》旨在強調「語言結構」與「使用情境」的不可切割性,希望華語教師無論在編寫、選擇教材內容、講授語言知識、操練語言結構的過程中,都按此原則活絡抽象的語法概念,讓學習者能走出課堂,與外界人士交流。 作者簡介邱新富美國加州州立大學洛杉磯分校現代語言文學系副教授。政大英語系畢業,美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)應用語言學系碩士暨博士。曾任教於美國明德中文暑校語言部及碩士班、美國加州大學洛杉磯分校亞洲語言文化學系、美國波莫納學院亞洲語言文學系、文藻外語大學、聯合大學、台中教育大學等單位。著有《Language Socialization in Chinese Diasporas: Indexicality of Confucian Ideologies in Family Talk》、《前進中文:中級課程》等。 戴金惠旅居加州的台北人,輔仁大學英國文學系畢,路易斯安娜州立大學語言學碩士暨博士。曾於德國海德堡大學交換研究,加州伯克萊大學進修研究,曾任教於加州聖塔芭芭拉大學、賓州大學、明德中文暑校語言部及中文碩士研究生項目、國立臺灣師範大學華研所客座、國立新竹教育大學華語教學組兼任副教授等。現任蒙特雷國際研究學院口筆譯及語言教育所有中文項目教授。著有《生活、認知與中文教學》、《創新中文教育:生態語言教育觀》等。 姚瑜雯美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)中文講師。畢業於臺灣師範大學華語文教學研究所,曾任教於中國文化大學華語中心、淡江大學華語中心及臺灣師大國語中心等,2000年開始每年暑假任教於明德大學暑期中文學校至今。
本書特色 《語法動起來》3:多元視角看語法教學 《語法動起來》3打開不同的教室,提供實踐者多元視角看語法教學。張蔓蓀老師提供 Focus on Form vs. Focus on Forms 檢視明德教學模式的精講多練,姚瑜雯老師從說話者的動機和目的看語法教學,戴金惠老師從戰略與成語教學提供教師另類視角做課程與活動設計,于麗萍老師分享從初級到高級的篇章意識培養的教學實踐模式,邱新富老師和李家豪老師撰述中級到高級平行話題的設計與應用。 《語法動起來》3:多元視角看語法教學,希冀提供第一線的教師們多元視角實踐文法互動,讓課堂動起來。
本書內容包括各種形式的王國建立的方法,也是一部教導野心家如何使用各種手段當上王位的「君王學」。《君王論》為西方政治思想史中聲明最著的經典作品之一,全書探討統治者的治國術(Arte dello stato),分析領導者如何取得、維繫、並擴張其權利。作者馬基維利有意顛覆西方倫理學傳統,主張政治乃獨立於道德之外,他強調權力運作自有理路,如將政治泛道德化必導致毀滅的後果。其理論分析促成了近代政治思想脫離傳統目的論的範圍,並深刻影響了現代民族國家世俗化的政治意識。
卡萊爾在1841年撰著的《論英雄與英雄崇拜》(On Heroes, Hero Worship and the Heroic in History),是英國維多利亞時代的歐洲甚具影響力的一部書。作者在書中將英雄定義為傳遞神旨予世人之人,除了神或者帝王,先知、教士、詩人、文人、學者、革命家等皆是他所論稱的英雄。如:但丁、莎士比亞為詩人英雄;約翰生、盧梭、彭斯為文人英雄等。卡萊爾並於書中提出──穆罕默德之成功在於其對於萬物的真誠,他認為「真誠」是英雄的首要特點。此外,卡萊爾亦曾撰文指責僅有花言巧語的演說家,並無真正的聰明才智。更推崇聖經使人類得到真理與德性的培養,使人生的奧秘的問題得到解答。
本書特色透過這本書,走入臺灣各場域,學習並應用華語能力進行跨界交流從臺灣視角出發,連結全球現象與議題憑藉多元素材進行各種開放性討論,激發不同角度的觀點表達優化華語能力的輸入與輸出特色:●反映在全球快速跨域流動的潮流中學習華語的新樣貌●優化由臺灣視角連結真實世界的華語應用能力●兼顧面對面溝通與網路載體應用的華語交流形式內容:本書內容涵蓋四大主題,每個大主題領域由三個層面的次主題組成,每個次主題 再由兩個文本內容展開多元情境設計。全書共四大單元十二課,談及人文景觀、節慶風俗、海洋族群、大眾生活、性別平等、產業改造、科技農場、旅遊觀光、虛擬科技、醫療保險,社會福利、政治發展、教育萬象、國際志工、城市活化,青年追夢、新住民文化、經濟區塊鏈、價值觀質變等。這些情境,由一群臺灣大學國際學院的研究生展開,帶領本書學習者進入不同場域中探究,在跨場域中進行跨文化交流。本書的編寫設計呈現多元體裁,包括對話、短文、雜誌撰文、現場演講,電子郵件email、部落格寫作blog、臉書貼文facebook、網路平台直播live stream、播客頻道podcast、影音視頻vlog,視訊會議conference call等,希望幫助學習者透過這些實用的語言呈現載體形式來演練華語交流。程度:本書的華語能力水平適合高級初階到高級高階,根據國家教育研究院臺灣華語文能力基準Taiwan Benchmarks for the Chinese Language TBCL 三等七級詞表編寫,以第五級與第六級為主,同時亦配合國家華語測驗工作委員會華語文能力測驗Test of Chinese as a Foreign Language TOCFL 華語八千詞標準,主要收列高階級(B2),兼收部分進階級(B1)與流利級(C1)。