TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
商品類型
出版社/品牌
搜尋結果 /

林海

4
1 / 1
翻譯認知心理學(簡體書)
滿額折
出版日:2008/06/01 作者:顏林海  出版社:科學出版社  裝訂:精裝
本書利用認知心理學和元認知理論對譯者翻譯過程中的認知心理活動進行了系統的描述。 第一章概述國內外關于譯者心理活動的研究概況,提出建立翻譯心理學的必要性,并介紹了翻譯心理學研究的對象與方法。 第二章簡述本書的理論依據即認知心理學及元認知理論。前者主要涉及記憶的信息加工過程。后者關涉元認知知識、元認知體驗和元認知在認知活動中的控制作用。認知心理學和元認知理論是翻譯認知心理學的基礎理論。同時,本章還
優惠價:87 183
無庫存
翻譯認知心理學(修訂本)(簡體書)
滿額折
出版日:2015/07/01 作者:顏林海  出版社:科學出版社  裝訂:平裝
本專著從翻譯學的學科建設出發,立足於認知心理學和元認知理論,對譯者在翻譯過程的心理活動進行了認知心理描述,並提出建立翻譯認知心理。本專著從翻譯學的學科建設出發,立足於認知心理學和元認知理論,對譯者在翻譯過程的心理活動進行了認知心理描述,並提出建立翻譯認知心理。
優惠價:87 407
無庫存
翻譯審美心理學(簡體書)
滿額折
出版日:2015/07/01 作者:顏林海  出版社:科學出版社  裝訂:平裝
本書是以中國古代美學思想為理論框架,對翻譯審美過程中的審美客體、審美主體和審美機制進行了詳盡的描述。本書建構了《翻譯審美心理學》,將翻譯整個過程分為三個部分:前翻譯階段、翻譯操作階段和後翻譯階段;並對每個階段的審美機制進行了詳盡的描述。
優惠價:87 392
無庫存
英漢互譯教程(簡體書)
滿額折
出版日:2021/12/21 作者:顏林海  出版社:科學出版社  裝訂:平裝
本書為英語專業必修課《英漢互譯》而編寫的教程。全書分為上中下三篇,共12章。上篇(1-4章)為翻譯概論,是全書的理論指導思想,主要探討英漢互譯的理論基礎、基本原理、英漢差異、翻譯過程和翻譯策略。中篇(5-11章)為字句篇的翻譯,又分為上中下三個部分,分別討論字詞翻譯、句子翻譯和篇章翻譯的基本原理。下篇(12章)為翻譯賞析,本篇根據以上兩篇所討論的翻譯基本原理對詩歌、文章和小說等各種文體的原文進行了
優惠價:87 407
無庫存
  • 4
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區