曾經,穆斯林雄視歐洲(2024年版)內容簡介穆斯林在歷史上曾經以其強勢文化觀點來看待歐洲在西方的傳統歷史中,「發現」一詞通常是用在描述這樣的過程,即歐洲(尤其西歐)人由十五世紀開始,汲汲於發現世界各個角落。本書的主題則有別於此,亦即「發現」的意義有所異同。這個「發現」開始得較早,但繼續得較晚,在該過程中,歐洲人並非發現陌生、遙遠地方蠻族的人,而是本身是受到來自回教國家的勘查者所發現與觀察的化外之民。中世紀時阿拉伯回教世界的文明,在在都超越基督教歐洲。在數學、醫學乃至整個科學方面,學會阿拉伯文就可接觸到當時最先進的知識。世界一流的中東史家柏納‧路易斯教授,以翻轉西方學者心目中傳統的焦點之氣勢,探討了回教徒對西方認知的來源與性質。這部生動活潑的作品,勾勒數世紀以來歐洲與伊斯蘭種種彼此影響的微妙方式,以回教徒觀點重述了像是圖爾戰役、十字軍東征、勒班陀戰役,和維也納之圍等廣為人知的歷史事件。作者引述伊斯蘭學者專家的史料,描述他們對西方文物的觀感,像是對庭園、繪畫、議會、衛生、儀態,乃至婦女衣領等等的印象。※初版書名:穆斯林發現歐洲【各界推薦】兼具精確與權威的著作……隨處可見難得且翔實的資訊……一部別開生面的作品。——英國中世紀史學家索瑟恩爵士(Sir Richard W. Southern),《紐約時報》在穆斯林歷史的撰作方面,不論權威性、史識或文筆,柏納‧路易斯皆獨領風騷。——英國權威史家崔姆—路普(Hugh Trevor-Roper)
《童話與科幻:C. S. 路易斯論文學》文集的主題是故事之妙,尤其是路易斯鍾愛有加的童話和科幻。在這些充滿魔力的文字中,路易斯不僅闡明了故事講述的核心價值,也揭示了文學批評的真正意義。路易斯認為,童話並非專為兒童而寫,成年人可以大大方方地喜歡童話。類似《魔戒》和《霍比特人》等童話,不僅提供了一種逃離現實的方式,也包含著對現實世界的隱喻和反思,為讀者提供了一種超越年齡和文化背景的精神滋養。路易斯在書中對文學批評的探討同樣引人深思。他提出,批評應當關注文學作品的內在美學價值,而不是被外在的標簽和流行趨勢左右,僅僅將其作為傳達社會或政治信息的工具。在“批評的時代”,路易斯致力於恢復“慢讀”的傳統,呼籲我們以更為開放和敏感的心態去閱讀和欣賞文學作品。
你知道的,最近實在發生太多稀奇古怪的事情,讓愛麗絲開始相信世界上沒有不可能的事。1865年,路易斯.卡洛爾出版了有史以來最富盛名、具有重要文化價值、歷久不衰的經典童書:《愛麗絲夢遊仙境》。迄今整整超過一個世紀,風靡無數大小讀者。時至今日,《愛麗絲夢遊仙境》仍持續對全世界施展魔法並激發想像,讓人沉醉於書中的奇幻世界。 國際知名文具品牌Rifle Paper Co.藝術總監安娜.邦德(Anna Bo
《愛麗絲漫遊奇境》敘述一位名叫愛麗絲的女孩從兔子洞進入一個神奇國度,遇到許多會講話的生物以及像人一般活動的紙牌,最後發現原來是一場夢的故事。作者卡羅爾通過虛幻荒誕的情節,描繪了童趣橫生的世界,亦揶揄19世紀後期英國社會的世道人情,富有嚴密的邏輯性和深刻的內涵,含有大量文字遊戲與仿擬的詩歌,突破了西歐傳統兒童文學道德說教的刻板公式,流傳與影響甚廣。 Alice's Adventures in Won