TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
商品定價
裝訂方式
出版社/品牌
搜尋結果 /

手民出版社

3
1 / 1
手語譯者手忙腳亂的育成筆記(電子書)
70 折
出版日:2022/12/01 作者:陳意軒  出版社:手民出版社  裝訂:電子書
結合十年經驗從手忙腳亂走到專業 香港首本手語譯者心路歷程全公開 香港手語素受社會忽略,手語譯者 的專業地位一直處於邊緣,培訓欠缺, 本書正是要打开缺口,將手語傳譯的 知識與經驗,紮根本土,推向華語世界。 本書結合手語譯者陳意軒十多年的經 驗,由本土手語歷史及人社群談起,深 入譯者的實務工作準備,分享傳譯策略 的思考,提醒譯者該有的道德修養,以及 對譯者團隊的重要建議本書既是行内 人的深情分享,也是學習手語傳譯路上 的教科書;既是一份從零開始、手忙腳 亂的見證,也是對香港手語傳譯未來的 期許。 一天,手語的地位或會提升,譯者社 群或可發展成有專業認證的工種,而 在此之前,先讓本書成為打破人與 健聽世界隔膜路上的踏腳石,成為打 開香港手語發展新一頁的重要之門。
優惠價:7 330
我的聾人朋友(電子書)
70 折
出版日:2025/04/01 作者:陳意軒  出版社:手民出版社  裝訂:電子書
視覺回憶的時光膠囊 香港聾人的生命故事 「溝通」不是聲音的專利,這亦非關於「缺陷」的書 「語言」與「理解」,是權利,也是尊嚴 2011年,聾人路路、阿基與健聽人意軒聯手,將手語的空間美學轉譯為書頁上的線性文字。其中有以聾人視角的戰時經歷、香港手語發源,有聾人社群和生活狀況的細述;也有弱聽人與家屬影響彼此生命的故事;穿插其中的,是健聽作者時而活潑、時而感性的訪談感悟。 2025年,專業手語傳譯員人手短缺的問題仍困頓難解,融合教育、人工耳蝸與助聽器、讀唇與口語仍是大勢。重讀這部細膩的生命之書,是別有新天,或是風景依舊? 收錄聾人、弱聽、健聽家屬,共八人的生命軌跡 每篇故事配合傳意插圖與手語影片,並附相關香港聾人與手語之歷史資料與常識
優惠價:7 386
手語譯者的育成筆記
79 折
出版日:2022/12/01 作者:陳意軒  出版社:手民出版社  裝訂:平裝
結合十年經驗 從手忙腳亂走到專業香港首本 手語譯者心路歷程全公開香港手語素受社會忽略,手語譯者的專業地位一直處於邊緣,培訓欠缺,本書正是要打開缺口,將手語傳譯的知識與經驗,紥根本土,推向華語世界。 本書結合手語譯者陳意軒十多年的經驗,由本土手語歷史及聾人社群談起,深入譯者的實務工作準備,分享傳譯策略的思考,提醒譯者該有的道德修養,以及對譯者團隊的重要建議。本書既是行內人的深情分享,也是學習手語傳譯路上的教科書;既是一份從零開始、手忙腳亂的見證,也是對香港手語傳譯未來的期許。 一天,手語的地位或會提升,譯者社群或可發展成有專業認證的工種,而在此之前,先讓本書成為打破聾人與健聽世界隔膜路上的踏腳石,成為打開香港手語發展新一頁的重要之門。--------------------------意軒的文字,精要地道出我們聾人的文化和語言,以及聾人與健聽世界千絲萬縷的關係和角力。聾人日常找健聽譯者協助好像是理所當然的事,但傳譯工作到底是怎樣一回事,我們真的了解嗎?感謝意軒無私分享自己多年的傳譯經驗和反思,讓我們了解譯者的工作和心路歷程,也讓我們思考如何做他們的同行者。──余安琳,聾人譯者、手語雙語共融教育計劃聾人老師 這是一本值得推薦的手語譯者入門,書中具體收錄了作者對手語傳譯的思考及反省、手語譯者的具體工作、道德修養,以及手語傳譯的實用教學和建議。這些真正需要被看見、體會,讓手語群體社會得到共融的認知和接納。──林素然(Jenny),獨立聾人手語譯者、香港手語聖經翻譯協會行政主任 第一次認識Denise時,她才剛剛本科畢業。這些年來我們雖然共事的時間不多,但我在旁見證了她把最初對手語的好奇及興趣,逐步化成對聾人社群實質的投入、承諾和關懷。她是香港極少數擁有語言學、聾人研究和手語翻譯學術訓練背景,同時又熟悉香港及海外手語翻譯狀況的手譯學者。Denise 在書中分享了她多年在不同地方不同場景的翻譯經驗,以深入淺出的方法,把翻譯理論和實踐扣連在一起,她對手譯的自省和思索,非一般手語翻譯課程所能提供。我真誠向所有有志從事手譯工作的人推薦這書。這本書也適合所有在工作和生活層面上需要接觸聾社群的人閲讀。 ──施婉萍教授,香港中文大學語言學及現代語言系副教授 仍然記得意軒進行博士論文答辯的當晚,我在 Zoom 上看直播,
優惠:香港中文大學書展 優惠價:79 442
無庫存
  • 3
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區