TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
商品類型
裝訂方式
作者
出版社/品牌
搜尋結果 /

早期北京話珍本典籍校釋與研究

2
1 / 1
京華雜拾(簡體書)
滿額折
出版日:2025/10/01 作者:陳穎  出版社:北京大學出版社  裝訂:精裝
《京華雜拾》的底本由日本中央大學的千葉謙悟先生提供,為其在加州大學伯克利分校東亞圖書館的傅蘭雅文庫中發現,是一份極其寶貴的北京話文獻。所收錄的八種文獻除《一塊金錢》外,在體例編排上均採用豎排,每頁八列,每列十六個字。《一塊金錢》亦採用豎排,不同的是,該文獻每頁十二列,每列二十四個字。其餘七種文獻是:《京話指南》《三字經》《千字文》《大學》《中庸》《意拾喻言》《聖諭廣訓京話》。《京話指南》共三卷,其中上卷共十章,中卷和下卷各十二章。全書採用對話體行文,內容涉及生活瑣事、人際往來、買賣交易、科舉求學等方面。《三字經》和《千字文》均採用北京話行文,《大學》和《中庸》也是如此,將原本文言的文獻以更通俗的白話進行翻譯,可以視為兩種文獻的“直解”。英國外交官羅伯聃(Robert Thom, 1807-1846)曾於1840年出版了《意拾喻言》 ,該書收錄了82則伊索寓言,並配用漢語翻譯及發音,可以稱得上是《伊索寓言》漢譯本中翻譯質量做好也最重要的文本之一。本書收錄的《意拾喻言》即依據這一版本,將羅伯聃原本文白結合的漢語改為了更加通俗易懂的北京話。《聖諭廣訓》最初只有文言文版本,後來為方面普通民眾理解,逐漸出現了白話版本的《聖喻廣訓直解》和《廣訓衍》。這之後,隨著西方傳教士將《聖喻廣訓直解》作為學習漢語的教材,又出現了英文版《聖諭廣訓》。本書收錄的《聖喻廣訓京話》可視為《聖喻廣訓直解》和《廣訓衍》的北京話譯本。
優惠價:87 345
無庫存
早期北京話語氣詞研究(簡體書)
滿額折
出版日:2018/12/01 作者:陳穎  出版社:北京大學出版社  裝訂:精裝
本書以晚清民國時期北京話語料為主,觀察這一時期的語氣詞在語義和讀音上的使用和變化規律。考察的語料包括京味小說和漢語教材兩大類,從主觀互動的角度分析了晚清民國時期北京話的主要語氣詞的語義,把握其基本功能,觀察語氣詞在不同環境下對句子語氣的作用及內部差異,通過定量分析,較為全面地展示出了晚清民國時期北京口語中語氣詞的基本面貌。通過對大量語言事實的描寫分析,證明語氣詞的互動語義與語音弱化之間的關係:語氣
優惠價:87 459
無庫存
  • 2
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區