來自立陶宛的歷史圖像小說,繪出波羅的海民族史上不可被掩埋的一頁。凜冽的西伯利亞集中營內,多個被驅逐的立陶宛家庭,用輕妙的詩句對抗沉重的苦難,以掙扎求存的勇氣與孩童天真想像,譜出二戰期間流放者的哀歌。出版於2017年的立陶宛自傳式歷史圖文書,其深刻的故事與強烈的圖像風格引起讀者的廣泛共鳴。故事從1941年6月的一個早晨說起。大批蘇聯軍隊突然來到立陶宛中部一個安靜的小村莊。八歲的阿吉斯被蘇聯士兵的拍門聲驚醒。他和家人被告知要立刻離開家鄉,但不知道將要去哪裡,也不知道要去多久,他們只知道:有十分鐘時間可以收拾行李。一列密不透風的貨運列車將他們從立陶宛農村的肥沃大地,運載到西伯利亞泰加林區的冰封雪原。在遙遠、荒蕪的西伯利亞,他們開始在凜冽寒冬中過著無盡的苦役與飢餓日子。然而,對於阿吉斯來說,被流放的孤絕生活因孩童想像力、流放者之間相互砥礪的溫暖、西伯利亞善良的當地人民,而透出一絲光明與安慰,即使要與摯愛分離、整天唱著飢餓的歌、有時候勞動一整天都無法獲得丁點麵包而只能喝石頭湯,甚至在面對大風雪的死亡威脅時,阿吉斯與流放者們,仍然要在苦難大地上播下希望的種子。「我想像我的書充滿了光。」尤佳.維列這樣說。《西伯利亞俳句》由立陶宛作家尤佳.維列以當年祖父母一家被蘇聯軍隊強制驅離家鄉,流放西伯利亞的真實經歷,寫下這世界史上少被提及的篇章。她與立陶宛插畫家板垣莉那合作,以短小的章節混合豐富的手繪圖像,以兒童的視角講述這個立陶宛人民以勇氣、善良和超凡意志力共同面對苦難的故事。這個故事要從二戰時期,蘇聯占領波羅的海三國說起。1939年9月,蘇聯迫使波羅的海三國締結互助條約,使蘇聯有權在其領土之上建立軍事基地,隨即占領了波羅的海三國。1940年夏天開始,蘇聯迫使波羅的海三國政府內閣自行辭職,在蘇聯監督之下選出新的「人民議會」,政治反對派被鎮壓,政治組織被清洗,國家被極速蘇維埃化。1941年6月開始,新的蘇維埃政權對各地「人民的敵人」進行大規模強制驅逐行動,當時一共有131,340立陶宛人遭到流放。《西伯利亞俳句》一書所講述的,就是在第一次大規模流放中受害人民的故事。當時大約有17,600人被送往蘇聯的偏遠地帶(包含科米、阿爾泰、克拉斯諾亞爾斯克邊疆區、新西伯利亞州、哈薩克),其中約有5,100名是兒童,他們和老年人最先受到各種疾病和死亡的摧殘。被流放者被迫在工地、集體農場和伐木區從事無比粗重
優惠:2026新年書展-單79雙75
優惠價:
79
458