《弗羅斯特詩全集》收錄美國桂冠詩人、普利策獎獲得者弗羅斯特的一生的全部詩作共436首,是國內較完整的弗羅斯特詩作中譯本。弗羅斯特(Robert Lee Frost, 1874–1963)是20世紀美國很有影響的一位詩人,也是美國有史以來具有民族性的詩人,是20世紀很受歡迎的美國詩人之一。弗羅斯特的詩歌承襲了傳統詩歌的形式,他的詩歌從農村生活中汲取題材,與19世紀的詩人有很多共同之處,相比之下,卻較少具有現代派氣息。他曾贏得4次普利策獎和許多其他的獎勵及榮譽,被稱為“美國文學中的桂冠詩人”。譯者曹明倫具有多年文學翻譯經驗,譯筆優美,忠實原著,獲得讀者和翻譯界的認可與好評。此書將為中國讀者系統全面欣賞弗羅斯特提供優質譯本。
本叢書選取世界各國各語種最具經典性和代表性的文學名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質最好且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性、文學史的全面均衡和適應當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續出版。《亞瑟王之死》(Le Morte Darthur)是歐洲騎士文學中的一朵奇葩,其內容在西方流傳之廣僅次於《聖經》和莎士比亞作品。它講述了著名的不列顛國王亞瑟及其圓桌騎士的傳奇故事和追尋聖杯的英雄壯舉。字裡行間充滿了冒險、傳奇、各種奇跡和精彩的打鬥場面。最令人愛不釋手的是騎士與貴婦人之間驚世駭俗的愛情描寫。《亞瑟王之死》影響了厚實的很多佳作,並成為好萊塢大片《亞瑟王》的經典藍本,電影後面的種種故事細節、那些轉瞬即逝的精彩鏡頭都能在這部作品中找到源頭。天才畫家比亞茲萊為此書專門做了插圖,此插圖也成為了藝術經典。
《大衛•考坡菲》(The Personal History of David Copperfield,又譯《大衛•科波菲爾》),是英國小說家查理斯•狄更斯創作的長篇小說,被作者稱為他“心中最寵愛的孩子”,于1849至1850年間,分二十個部分逐月發表。全書採用第一人稱敘事,融進了作者本人的許多生活經歷。小說講述了主人公大衛從幼年至中年的生活歷程,以“我”的出生為源,將朋友的真誠與陰暗、愛情的幼稚與衝動、婚姻的甜美與瑣碎、家人的矛盾與和諧彙聚成一條溪流,在命運的河床上緩緩流淌,最終融入寬容壯美的大海。其間夾雜各色人物與機緣。語言詼諧風趣,展示了19世紀中葉英國的廣闊畫面,反映了狄更斯希望人間充滿善良正義的理想。
《棄兒湯姆•鐘斯史》(The History of Tom Jones,a Foundling)首次出版於1749年,是英國小說家亨利•菲爾丁最具代表性的作品。本書既是成長小說,也是流浪漢小說,描寫了棄嬰湯姆•鐘斯被奧維資先生收養之後長大成人的故事。湯姆•鐘斯的人生跌宕起伏,遭遇各色各樣,愛情也得之不易。表現了善必將戰勝惡的人道主義理想。本書從鄉村寫到城市,人物階層無所不包,是一幅英國十八世紀的社會全貌圖。