TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
搜尋結果 /

寰宇文獻

166
5 / 5
《資本論》早期文獻集成(譯本編)(簡體書)
87 折
出版日:2021/12/01 作者:《〈資本論〉早期文獻集成》編委會  出版社:上海辭書出版社  裝訂:精裝
本書由《〈資本論〉早期文獻集成》編委會編,編委會成員有復旦大學哲學學院鄧安慶教授、華東師範大學哲學系陳衛平教授等。本書彙集了《資本論》的多種早期譯本:俄文本由馬克思校訂,於1872年出版,是《資本論》的第一種譯文版本;法文本由馬克思校訂並作修改,於1872—1875年出版;英文本由恩格斯校訂,於1887出版,是《資本論》的第一個英譯本;日文本由日本哲學家高畠素之翻譯,是亞洲第一個《資本論》全譯本。以上早期譯本均已成為公版。《資本論》是馬克思主義哲學的經典著作,標誌了政治經濟學的劃時代發展。本書彙集多種早期譯本,都在“原本之外有獨立的科學價值”,且其中多個版本較為珍貴難得,具有很高的文獻價值,彙集出版將便於學者、研究者使用,有利於馬克思主義哲學、政治經濟學的研究發展。
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
柏拉圖全集(簡體書)
87 折
出版日:2017/04/01 作者:柏拉圖  出版社:上海三聯書店  裝訂:平裝
世界偉大哲學家著作集影印本。本書為古代希臘最偉大的哲學家之一的柏拉圖的著作集,收入了柏拉圖傳世的全部著作。希臘文―拉丁文對照版。由16世紀法國著名出版商及古典學家史特方努斯組織編校,初版於1587年出版。該版全集兼采前人優秀成果,製作精良,排版清晰,影響巨大,直至19世紀始終是通行的標準版。時至今日,學界依然按照該版的頁碼及abcd的分段方法引用柏拉圖的著作原文。
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
莎士比亞全集:第三集注本(簡體書)
87 折
出版日:2017/04/30 作者:威廉‧莎士比亞  出版社:上海三聯書店  裝訂:平裝
世界名著名版影印本。1803年,由裏德主編的莎學史上規模最大的21卷本《第一集注本》出版。這個版本將以前若干版本的優點兼收並蓄。十年後,《第一集注本》重版,成為《第二集注本》。《第三集注本》又稱為《鮑斯威爾-馬隆集注本》,出版於1821年,其所收文本以馬隆勘定的為正。其規模又有擴大,單是所收17、18莎士比亞各類版本的序言類資料就達3卷,並收入了一些在今天看來彌足珍貴的史料。本書為莎士比亞權威集注
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
亞里斯多德全集(簡體書)
87 折
出版日:2017/04/30 作者:亞里斯多德  出版社:上海三聯書店  裝訂:平裝
世界偉大哲學家著作集影印本。本書為古代希臘最偉大的哲學家之一的亞里斯多德的著作集,收入了亞里斯多德傳世的全部著作。希臘文-拉丁文對照版。由19世紀德國著名古典學家伊曼努爾·貝克編校,初版於1831年出版。該版全集影響巨大,學界通常稱之為“貝克版”,也是目前通行的標準版,其頁碼和分欄早已成為國際通行的引用亞里斯多德著作的標準頁碼。
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
漢學叢書‧第二輯(全12冊)(簡體書)
87 折
出版日:2022/01/17 作者:(法)夏鳴雷  出版社:上海社會科學院出版社  裝訂:盒裝
夏鳴雷創辦的漢學叢書,由上海土山灣印書館於1892年到1938年陸續推出,共計66號,這些著作深獲漢學界的認可,討論的主題也全部關於中國:大到中國帝王的陵墓,小到中國漁民用的漁具。它是一套很有分量的叢書,其中的五本還曾經獲得過法國漢學的最高獎項儒蓮漢學獎,包括晁德蒞的《中國文學課程》、董師中的《中國官話指南》等;夏之時的《法文中國坤輿詳略志》、蔡尚質的《長江上游地圖》等則獲得了巴黎地理學獎和科學學術獎。還有祿是遒的《中國民間信仰研究》等著作,都具有較高的學術價值,至今依然是海內外漢學界的經典作品。
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
漢學叢書‧第三輯(全9冊)(簡體書)
87 折
出版日:2022/01/13 作者:(法)夏鳴雷  出版社:上海社會科學院出版社  裝訂:盒裝
晚清來華天主教傳教士夏鳴雷(1848-1901)創辦的《漢學叢書》一直被漢學史研究者視為在華天主教傳教士漢學研究的集中體現之一。擔任這套叢書出版任務的是同屬天主教系統的上海“土山灣印書館”,於1892年到1938年間陸續推出,共計66號。《漢學叢書》是國際合作的產物,其作者雖均為教會中人,但至少包括了法國、中國、德國、西班牙和比利時等國籍的教徒。 對於《漢學叢書》作者群中的華人教徒及其著作,已經引起漢學史、教會史和出版史等領域研究者的注意。不過受論述範圍、討論角度等因素的影響,已有研究雖深具啟發意義,但往往限於列舉《漢學叢書》作者群中著名華人教徒的作品並略加評述,仍顯單薄,有進一步研究之必要。加之《漢學叢書》中華人教徒的作品均用西文寫作,署名時自然也用西文名,所以至今還有被研究者誤認為西方人的尷尬。本文擬在全面而較為詳細地介紹《漢學叢書》中所有華人教徒作品的基礎上,梳理其作品在西方漢學界所引起的討論及其影響,並嘗試從文化交流和漢學史的角度論證其具有的特殊意義。
若需訂購本書,請電洽客服 02-25006600[分機130、131]。
  • 166
    5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區