TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
羅馬愛經(簡體書)
滿額折
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)
羅馬愛經(簡體書)

羅馬愛經(簡體書)

人民幣定價:36 元
定價
:NT$ 216 元
優惠價
87188
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

; 《羅馬愛經》是古羅馬時代最偉大的兩性作品,詩人奧維德以神的名義 宣講愛的藝術,啟迪男子如何虜獲意中人,女子如何誘惑男子,譜寫一曲長 久的戀歌。在他的筆下,愛情是那么明媚可愛,雅致得無與倫比。 《羅馬愛經》是一幅十分奇異明艷的歷史畫卷,血腥和刀光隱 退無形,只余癡纏的男女在呢喃私語。在充滿嗜血和征 服的羅馬古代史背後,綺麗的兩性生活史猶如乍現的荒 漠甘泉,讓人耳目一新。 在這里,我們可以盡覽那個時代高超的男女交往藝術,一窺古羅馬奢糜 的生活圖景。在這個神人同樂的時代,愛情沒有圍墻,只要略施技巧,無論 你是男是女,都可以成功俘獲你的獵物!

; 愛的藝術:給你愛的力量 不朽的戀愛寶典 在古羅馬時期,最重要的性學著作是奧維德的《愛經》(即《羅馬愛經 》,又稱《愛的藝術》)。對于當時的羅馬人來說,這一本書無疑可以指導 人們有關臥房的禮節和性愛的技巧,即性文明與性科學。 奧維德自稱為愛神丘比特的老師,以神的名義,向世人宣講愛的藝術。 書的內容分為三部分,前兩部分指導男子如何俘獲心上人以及如何保鮮愛情 。第三部分則從服飾打扮、內涵修養到房中之術,指導女子如何吸引男子, 長久地鎖住一個男人的心。文章中穿插著許多羅馬神話故事和典故,格調高 雅,筆觸輕松自然,而又不流于淫穢。 奧維德筆下的愛情完全不同于熾熱的激情。在奧維德看來,愛情既是一 種神聖的情感,也是一種美的藝術,一種勾人攝魄的游戲。他向世人表明了 兩性的愛不僅是一種動物本能,也是一種需要精心培養的情感。人們在翻看 此書時會發現,自奧維德的時代以來,上流社會的社交圈從本質上幾乎沒有 任何改變,充滿浪漫、輕佻、調情、世故,充斥酒精、耳語、撫摸、猜測。 那個時代的羅馬與今天的巴黎,男人與女人交往的方式或女人與男人相處的 方式,并未隨著物質技術的革命而迥異其趣。 奧維德可謂是深諳女性心理的心理大師。他在《愛經》中這樣鼓勵男子 追求獵物:“在一千個女子中,能抵拒你的連一個都找不到……即使你被拒 絕了,這種失敗對你來說是沒有危險的。”他在作品中倡導的戀愛技巧以及 戀愛觀,直到今天依然受用。比如提倡天然美,“一種不加修飾的美是合宜 于男子的”,“你應當在身體的長處上加上智慧。美是容易消殘的東西:它 跟著歲月一年一年地消滅下去;它不停地一年一年壞下去……現在且培養你 的智慧啊,它是經久的,而且可以做你的美的依賴:它是伴你到墳頭的唯一 的瑰寶”。 在這里,作者向世間的男女講述了一個愛情真理:美麗加智慧 ,美才長久,愛也才長久。美貌固然有用,但舉止修養的魅力卻是愛情的食 糧。 《愛經》在當時對于熱衷于情欲的男男女女頗有吸引力。奧維德在作品 中用輕松的筆調直接描述性愛技巧,具有實用指導性,成為當時羅馬人的性 科學啟蒙讀物。在《愛經》的第三卷里,作者教導女子應該根據自己的體型 和優點,采用不同的性交姿勢:“每個女子須要認識自己。在男女交歡時, 應依照你的體格,選擇各樣的姿勢;同樣的姿態不是適合于一切的女子的。 那臉蛋特別漂亮的女子應當仰臥著。那些對自己的臀部滿意的女子,須得把 自己的臀部顯露出來……彌拉尼翁把阿塔蘭塔的腿放在自己的肩上;假如你 的腿是美麗,你便得照樣地擱上去。矮小的女子應當取騎士的姿勢,像跨在 一匹馬上一樣;那身子很長的忒白女子,赫克托耳的妻子,從不跨在她的丈 夫的身上。身體頎長的女子須得跪在床上,頭稍向後彎。假如你的腿股有青 春的愛嬌,而你的胸部也是完美的,那么男子應該直立著,而你便斜斜地躺 在床上。取這種姿勢的時候,不要怕羞。你須要把你的頭發披散了,像跳神 諸女一樣,而且轉著頭飄散著你的頭發。要嘗維納斯的歡樂有千姿百態,那 最簡單而最不吃力的方法就是半身側臥在右面……” 直至今日,人們讀這本書,不但可以了解那時的性知識、性技巧已經發 展到了什么程度,還可以從中窺視兩千年前古羅馬人的思想觀念和社會風貌 。奧維德的《愛經》可以與《印度愛經》、中國的《素女經》相媲美,堪稱 為世界性文化的傳世經典,對于研究世界性學文化具有重要意義。可惜這本 有用的書,之後受到基督教影響,逐漸被削弱以致泯滅了,以至于在相當長 的一段時間里,古羅馬人久違于自己國家的曠世經典。 戴望舒的《愛經》經典譯本 這部《愛經》采用了戴望舒的經典中文譯本。 戴望舒(1905—1950),中國現代派象征主義詩人,又稱“雨巷詩 人”。他曾赴法國留學,所以他的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象 征派詩人影響。作為現代派新詩的開拓者,他的詩歌對中國新詩的發 展產生過相當大的影響。在詩的內容上,他注重詩意的完整和明朗, 在形式上不刻意雕琢。他在上海震旦大學就是學習法文,因而他除了 自己寫詩外,還翻譯了許多法語和西班牙語的作品。 《愛經》當時是在避開白色恐怖的背景下的譯作,據說是1929年 由上海水沫書店出版的,流傳頗為廣泛。《愛經》原書名中的“Arts” 意為藝術,書名可直譯為“愛的藝術”,大概怕被人誤認為非文藝創 作,才選了這么一個傳神的書名。這本書被塵封了數十年,如今我們 給它豐富了內容,得以重新出版。 在現今眾多版本中,我們之所以選擇戴望舒的譯本重新出版,是 因為他的譯本有其他版本無法媲美之處。原作繼承了古羅馬著名詩人 奧維德的哀歌體格律愛情詩的詩風,其優美的語言,嫻熟的技巧,我 們從詩人戴望舒的譯文可以直接感受到。戴望舒翻譯的《愛經》, 雖然譯成散文,卻保留了原作的詩意,很好地轉述了詩人奧維德的原 意。在閱讀的過程中,你仍然可以感受到詩人奧維德鮮活的生命力以 及不羈的個性,仿佛他就在你眼前娓娓道來。 此外,比起其他譯本,戴望舒的譯本的注釋更為詳細,有四百多條 注釋,涉及古羅馬的神話傳說、政治、風俗,顯示了作者淵博的知識 功底。想了解古羅馬的婚姻、社會風俗的讀者,這個譯本值得一看。 本書加入了一些新的資料,如書中提及的神話故事以及古羅馬的 一些歷史風俗。戴望舒的譯本,有很多是根據法語直譯的(如奧維德 譯為“沃維提烏斯”),許多人名、地名的翻譯和現今通用的譯名不 相符。因而,本書在編輯過程中對戴望舒翻譯的人名、地名做了些許 改動,以方便讀者閱讀。 艷情詩人奧維德傳奇的一生 奧維德(前43~公元18)出生于羅馬最強盛的時代,那時候愷撒大 帝已死,他的義子奧古斯都鞏固了奴隸主統治。他出生在羅馬附近的 小城蘇爾墨,這個城市的典雅和靈氣,賦予了他超乎尋常的想象力。 他的家族是世襲騎士,在當時屬于貴族,相當富有。 當奧維德還年幼時,父親就送他到羅馬深造,學習演講,想把他 培養成為一個出色的訴訟師。但奧維德并不如父親所愿,他關注的不 是論辨,而是更多地注重語言的優美性,這使他的演說更像是一首抒 情詩。出于對詩歌的熱愛,他放棄當律師,義無反顧地去雅典深造, 在那里飽覽了荷馬等著名詩人的作品。雅典之行後,奧維德回鄉擔任 過行政官,但生性熱愛自由的他顯然不喜歡這種受束縛的生活,于是 他毅然辭去公職,從此沉湎于詩歌,以及社交消遣,這讓他的父親對 他大失所望。 也許奧維德的選擇并沒有錯,如果他不放棄那份煩瑣的公職。他 也許永遠也不可能成為古羅馬文學史上一位重要的詩人。其著名的代 表作是《變形記》,此外,還有《戀歌》(也譯作《挽歌》)《列女 志》《美容》和《愛藥》。《美容》是探討女性飾容的藝術,可惜沒 有完成。《愛藥》是繼《愛經》之後,給情場失意的男女開的診治藥 方,使失意者可以借助這些行為消解內心的痛苦。他的作品在當時非 常流行,從中世紀到文藝復興開始都備受推崇,而且影響過但丁、莎 士比亞、歌德的詩歌創作。要研究他以及古羅馬文學,《愛經》顯然 是不可錯過的一部作品。 《愛經》可以說是詩人奧維德的命運轉折點。奧維德曾說它“是 開導兩性的詩章”。它問世于古羅馬,并不是偶然的,可謂是古羅馬 文化的產物,真實地反映了當時的世態。詩人以老道的口吻敘述了許 多情場的秘訣,他所歸納出的種種戀愛藝術,有很多在當時其實就是 引誘和私通之術。在奧維德看來,他是在為古羅馬的年輕人做一件功 德無量的好事,可是在統治者眼里,《愛經》無疑是給淫亂的古羅 馬色情文化添油加醋,在當時被認為是淫穢之作,最終被列為“禁 書”,開啟了世界禁書的先河。 《愛經》被禁,究其原因,還要從當時的歷史背景說起。《愛 經》問世,正值奧古斯都的統治後期,羅馬精神日益衰落,貴族們窮 奢極欲。廟宇、宮殿、劇院、澡堂、斗技場林立,在競相炫耀它的豪 華與墮落。作為一個有志向的統治者,奧古斯都無法忍受這點,他想 采取改革措施,約束奢靡之風,但收效甚微。而詩人這部鼓吹男歡女 愛的《愛經》,正好撞在這個風口浪尖上,不幸成了違反羅馬精神的 反面教材,奧古斯都正好拿他來開刀,殺一儆百,重振道德。因為寫 了這部詩,奧維德慘遭官府流放九年,抱恨終生。 關于奧維德被流放的原因,除了與《愛經》有關,還有一些不為 人知的內幕。奧維德在《哀怨集》里說自己被流放,是因為“一首詩 和一個錯誤”。詩,顯然就是指《愛經》,而“錯誤”呢,據說可能 是奧古斯都的孫女尤利亞與人私通的事被奧維德知道了,或與奧維德 冒犯了尤利亞有關。這點,後人有不少猜測,但至今仍沒有定論。 在流放期間,奧維德一再懺悔自己的過錯,熱切地希望得到當局 的寬恕,甚至放棄了詩人的傲骨,不惜向奧古斯都獻上諂媚之詞。奧 維德的哀求和獻媚并沒有打動奧古斯都,直到奧古斯都死後,奧維德 都沒有獲得重返故鄉的機會。奧維德最終客死異鄉,這給原本輕松、 愉悅的《愛經》增加了了些許感傷的色彩。 奧維德何以寫出一本被封禁的“淫穢之書”呢?這要從他的風流 軼事說起。 辭去公職後,奧維德就一頭扎入羅馬的社交圈里,開始了探索女 人的內心世界的征程。他為人熱情、健談,在當時的社交場合里獨領 風騷,不但是眾多女人崇拜的對象,還受到男人們的歡迎,連奧古斯 都也曾對他笑臉相迎。奧維德的愛情詩歌堪稱是描述女性心理的巨 作,其著名的愛情詩歌有《戀歌》。《戀歌》表達了詩人奧維德對一 個名為科琳娜的女子的愛情,淋漓盡致地抒寫了詩人自己一系列的戀 愛心理變化。如果說《愛經》是詩人長久以來的戀愛經驗總結,那么 《戀歌》就是詩人戀愛藝術的具體實踐。 在奧維德一生中,有過三次婚姻。奧維德非常年輕時,就奉父母之 命與一個姑娘結婚了,但這次婚姻迅速解體。奧維德迅速娶了第二位有 德行的妻子,奧維德對她的態度十分恭敬,但卻沒有愛情。他的第二次 婚姻還是迅速結束了,這是因為,他心中的全部感情已投入在一個情婦 身上。而這個情婦就是詩人在《戀歌》里歌頌的女主角科琳娜。 科琳娜是誰我們無從得知,只知道她在當時的羅馬是一個具有一定 社會地位的女人。奧維德曾寫下優美的詩歌,將自己的一片真心敬獻 給她,對她展開猛烈的攻勢。在他鍥而不舍地追求下,科琳娜最後終 于被他俘獲了。奧維德的愛情并沒有因此得到圓滿的結局。面對古羅 馬花花世界里遍地的誘惑,無論是奧維德還是他的情人科琳娜都無法 從一而終。接著,科琳娜開始指責他,說他與她的女仆私通。他發誓 自己沒有干,騙取科琳娜的信任,但背地里還是繼續著那段奸情。從 《戀歌》里,我們可以真切地看到,奧維德是愛科琳娜的,然而,他 們之間的愛情總是伴有插曲,有時是因為他自己,有時則是因為她。 奧維德曾幾次差點與科琳娜分道揚鑣,但是當她真要離他而去, 他是那么不舍,用他自己的話來說,是“沒有科琳娜就活不下去 了”。也許正是因為這段糾結不清的情感,奧維德才從中汲取到許多 戀愛智慧,并把它淋漓盡致地表述在《愛經》里。 朗讀者

目次

前言 愛的藝術:給你愛的力量 第一卷 狩獵愛情的秘訣 愛神的旨意 尋找她的芳蹤 獵艷的最佳場所 堅定征服之心 從貼身侍女入手 掌握進攻時機 情書與希望 俘獲她的芳心 宴會上主動引誘 發誓與欺騙 溫柔與粗野的攻勢 當心,情敵在身邊 第二卷 愛情的保鮮秘方 縛住愛神 內涵的魅力 溫順的愛奴 送些小禮物 贊美與恭維 噓寒問暖 利用習慣的力量 出軌要當心 激起她的醋意 自知與自重 容忍你的情敵 交歡需隱秘 戀愛中的禁忌 切忌魯莽 第三卷 誘惑與魅力之術 她的藝術 冶容之術 缺陷,不可外露 優雅的儀態 氣質與修養 招搖過市,賣弄風情 抵擋虛偽的誘惑 寫一封好情書 收起惹人厭的丑態 矯飾你的貪婪之心 誘惑不同情人 刺激,讓愛火重燃 掩飾的招數 透視愛的心理戰術 赴宴與房中之術

書摘/試閱

; 第一卷 狩獵愛情的秘訣 但是,你尤其應在劇院中撒網:這是最富于好機會的地方。在那里,你 可以找到心儀的女子:某個勾動你的,某個你可以欺騙玩弄的,某朵過路的 閑花,或者某個可以發生長久關系的。如同螞蟻在長陣中來來往往地載著它 們的食物,或是像那些蜜蜂找到了它們的獵品香草時,輕飛在茴香和花枝上 。女子也如此,濃妝艷服,花枝招展,成群結隊地擁向劇場;她們的數目往 往使我選擇為難。她們到劇院是為去看的,可是更為重要的是被看;這是讓 貞潔走向毀滅的地方啊! 愛神的旨意 假如在我們國中有個人不懂得愛的藝術,他只要讀了這篇詩,讀時他便 理會,他便會愛了。 用帆和槳使船兒航行得很快的是藝術,使車兒馳行得很輕捷的是藝術, 藝術亦應統治愛神丘比特。奧托墨冬善于駕車,他懂得如何運用那柔軟的馬 韁;諦費斯善于航海,被任命為海木尼阿的船的舵工。而我懂得愛的藝術, 維納斯5便任命我為小丘比特的老師,人們將稱我為丘比特的諦費斯和奧托 墨冬。 丘比特他是生來倔強的,時常向我頑抗,但是他是個孩子,這樣小的年 齡,是容易塑造的。比如說,喀戎用琴韻來教育阿喀琉斯,靠這柔和、平寂 的藝術,馴服了他的野性。阿喀琉斯曾多少次使他的同伴震驚,使他的敵人 恐怖,然而,卻有人看見他在一個衰頹的老人前站著顫抖,他的那雙使赫克 托耳都感到分量的手,當他老師叫他拿出來時,他卻伸出來受罰。 喀戎是艾阿古斯的孫子的啟蒙師;而我呢,是愛神丘比特的老師。兩個 孩子都有無畏的個性,兩個都是女神的兒子。可是驕恣的雄牛終究駕著耕犁 之軛,勇敢的戰馬終究逃不脫控制它的轡頭。我亦如此,我要徹底降伏丘比 特,無論他的箭傷我的心有多深,在我面前如何搖動他那明耀的火炬。他的 箭愈是尖,他的火愈是烈,他愈是激起我的報復之心。 阿波羅啊,我決不會冒充說我所教的藝術是受你的影響而來的;傳授我 這藝術的更不是鳥兒的歌聲和振羽。當我在你的山谷,阿斯克拉啊,牧羊時 ,我沒有看見過克萊奧13和克萊奧的姐妹們。 經驗是我的導師:聽從有心得的詩人吧。真實,這就是我要唱的:幫助 我吧,丘比特的母親!走得遠些,你輕盈的細帶,貞節的象征,而你,曳地 的長衣,將我們的貴婦們的纖足遮住了一半!我們要唱的是沒有危險的歡樂 和批準的偷香竊玉,我的詩是沒有一點可以責備的。 愿意投到維納斯旗幟下的學習者,首先,你要留心去尋找你的戀愛對象 ;其次,你要留心去吸引你所心愛的女子;再次,你要努力使這愛情維持久 長。這就是我的范圍,這就是我的馬車要跑的跑場,這就是那應當達到的目 的。 愛與美神維納斯 維納斯是羅馬神話中的愛與美之神,是宙斯的女兒,傳說中她是 從大海中的泡沫里誕生的,擁有驚人的美貌,受到眾多天神追求。她 以甜蜜的愿望給人們點燃激情,使他們產生愛情,讓他們感到幸福或 痛苦。她的影響遍及大自然,在茫茫的大海上,她以光的形式出現, 驚濤駭浪見到她會立刻平靜,暴風也會立刻停止。她也是植物之母, 使大地充滿生機。她的父親宙斯也追求過她但遭到她拒絕,因此宙 斯把她嫁給既丑陋又瘸腿的火神赫菲斯托斯。但是她愛的是戰神馬爾 斯,并和馬爾斯生下了小兒子丘比特。 丘比特與普緒克之戀 丘比特是一個身上有著翅膀又頑皮的小神,他的箭一旦射入青年 男女的心上,就會使他們深深愛著彼此。 傳說在希臘的一個小城邦,國王和王後生了三個美麗的女兒,最 小的女兒是普緒克,她不僅有美麗的容貌,還有美麗的心靈。維納斯 非常嫉妒她,于是心生一計,命令兒子丘比特設法把普緒克嫁給世界 上最丑惡兇殘的野獸。在維納斯自以為詭計得逞時,卻發生了戲劇性 的轉折。 當丘比特見到美麗的普緒克時,他一時失神,不小心被自己的箭 射中,便無法自拔地愛上了普緒克。他讓她成為自己的妻子,并讓她 住進了自己的神殿。但是因為普緒克只是個凡人,他不能讓她知道自 己的真實身份,只能在夜間與普緒克相會,并讓她答應永遠不看他的 真面目。普緒克的姐姐們很嫉妒她在神殿里的生活,便欺騙她說丘比 特是個惡魔,普緒克很擔心這是事實,決定去一探究竟。 一天夜晚,普緒克點上油燈小心翼翼地湊近丘比特的臉,才知他 原來是個英俊的少年。她的手不由自主地顫動起來,結果油燈滑落, 差點把丘比特燒傷。在睡夢中驚醒的丘比特發現普緒克違背誓言,憤 怒離去。宮殿、花園頓時消失不見,她最後發現自己一個人躺在一片 荒野上。 普緒克到處尋找丘比特,不知不覺中來到維納斯神殿。為了毀掉 她,這位愛神交代給她很多艱巨而又危險的任務。最後一項任務便是 叫她把一個空盒子交給冥府的王後,并從她那邊帶回另一個盒子。在 返回途中,一直有一個聲音指引她如何擺脫各種死亡的威脅,并警告 她取回盒子後,無論如何都不能將其開啟。普緒克克服了種種障礙, 終于完成了任務。可是最後她的好奇心還是戰勝了那個聲音,她打開 盒子一看,發現里面裝的竟然是地獄里的睡眠鬼。它從盒中跑出來并 附在普緒克身上,她便成了一具睡尸。 丘比特發現普緒克僵睡在地上,便從她身上抓出睡眠鬼,重新裝 回盒子里。丘比特原諒了她。眾神被她對丘比特執著的愛情感動了, 便賜予她一碗長生不老羹,并封她為女神,她與丘比特的愛情才得以 長久地延續下去。 P1-10

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 188
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區