商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
人們說:一葉知秋。從芭蕾舞劇《紅色娘子軍》一個動作的誕生,多少可知中國芭蕾舞劇創作的艱辛,從而得到中國芭蕾發展的歷史訊息:讓芭蕾藝術與民族藝術結合,是一條可以更多地得到中國觀眾認同和喜愛的可行之路。
(二)《白毛女》的樣板歷程
芭蕾舞劇《白毛女》改編自歌劇《白毛女》,其間做了一些藝術上的改動和處理,如在表演形式方面,在情節內容方面,等等。這些都再正常不過了。但是芭蕾舞劇《白毛女》變成“樣板戲”的改編歷程就像劇中“喜兒”的經歷一樣,命運多舛,倍受折磨。
1966年4月28日,《人民日報》發表《標社會主義之新,立無產階級之異——大型革命現代芭蕾舞劇(白毛女)的誕生》一文,用大版篇幅報道了芭蕾舞劇《白毛女》的演出過程,對該劇的多方面的闡釋都表現出很強的政治性傾向。
6月12日,《人民日報》發表文章《文化革命中的一朵香花——祝賀革命芭蕾舞劇(白毛女)演出成功》,至此,該劇開始被歸列到“文革”的革命文藝之中去。
1967年4月24日,毛澤東主席觀看《白毛女》。此前的4月18日江青趕在毛澤東之前,匆忙觀看了此劇。4月25日,作為“文革”中文藝工作的主管領導,江青對該劇提出卜些修改意見:①在戲中進一步突現軍隊作用,大量增加八路軍和敵人的戰斗場面;②喜兒的反抗精神還不夠,應該一開始就有反抗精神。總之,要加強階級斗爭的內容,提出要對全劇進行“徹底的修改”。從此她的這些意見就像“緊箍咒”一樣緊鎖在全體劇組創作演出人員的頭上。
1967年10月22日,江青在觀看了中央芭蕾舞團改編的《白毛女》后,一方面對改編中脫離上海版本太遠的地方提出批評,另一方面又更加強調“突出主要人物”,“加強武裝斗爭”。
1972年4月,江青又提出一個修改方案。這被稱為“約合方案”,又叫“江青方案”。1975年2月,上海《白毛女》劇組奉調進京,來實行“江青方案”。但改來改去總是讓人無法信服。江青這個對藝術一知半解的“瞎指揮”終于無計可施。結果,原本在藝術上比較完整的《白毛女》在“文革”中被不斷地用政治來僵化其藝術性,最終傷痕累累,遍體鱗傷,終于無法演出。直到“文革”結束,《白毛女》才恢復了自己本來的藝術樣貌。
變成樣板戲的芭蕾舞劇《紅色娘子軍》、《白毛女》迅速在全國推廣、普及開來。不僅僅是所有的芭蕾舞專業學校、學科和演出團體放棄正常的芭蕾教學和演出,集中于排演樣板戲芭蕾舞劇《紅色娘子軍》、《白毛女》,更普及到工、農、商、學、兵各個行業了。中國大地上一時間出現無數個“吳清華”、“洪常青”和“白毛女”。芭蕾作為一種來自西方的藝術樣式,它本身對舞臺等藝術元素有相當高的要求;但在那時的中國,在無數的鄉村、工廠的土臺子上就上演著芭蕾舞劇《紅色娘子軍》、《白毛女》的片段或全劇。“文革”前的《紅色娘子軍》、《白毛女》兩劇,是成功的中國風格的芭蕾舞劇,而在“文革”中,卻在中國大地上變成“土芭蕾”了。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。