TOP
0
0
倒數三天!簡體曬書節單本79折,5本7折

三民網路書店 中文書 / 文學作品 / 文學 / 寫作/翻譯/演講 / 翻譯

140筆商品,4/7頁
翻譯教學理論、實務與研究
滿額折
作者:廖伯森著  出版社:文鶴  出版日:2014/12/01 裝訂:平裝
過去幾十年來翻譯研究已逐漸登上學術殿堂的門檻,但對翻譯教學議題的探討仍僻處邊陲,不論在理論架構、教學實務和研究方法上皆仍缺乏足夠的論述和研究成果,難以符應實際課堂的需求。本書作者深覺有必要填補翻譯教學研究的缺口,因此整合過去曾發表翻譯教學文章,同時參考國內外翻譯教學相關書籍,並配合國內教學環境資源撰寫此書。另外,作者於國立台灣師範大學翻譯研究所教授翻譯相關課程,書中許多翻譯教學理論、方法和活動都曾
定價:380 元, 優惠價:1 380
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
初學翻譯入門書:英漢翻譯習作
滿額折
作者:胡淑娟  出版社:秀威資訊科技  出版日:2014/03/13 裝訂:平裝
打破對翻譯的迷思,戒除逐字逐詞機械對應的惡習大專翻譯入門必備(翻譯基礎課程)A little boy put his hand into his pocket. 錯譯:「一個小男孩把他的手放入了他的口袋。」If you work hard, you will be a good teacher.錯譯:「如果你肯努力,你將是一位好老師。」中文表達根本不用冠詞也不用代名詞。流暢的譯文應為:「小男孩把手
定價:240 元, 優惠價:9 216
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
多文化社会台湾における翻訳空間
作者:傅玉香  出版社:致良  出版日:2014/02/01 裝訂:平裝
全書以日文寫成。本書以日本文學的中文翻譯、台灣文學的日文翻譯,以及戰後台灣人的日文創作作品為實例,探討台灣的翻譯空間和文化翻譯可能面對的問題點。筆者主要關心的議題有二:一是,台灣的多語言‧多元文化社會狀況要如何描寫或如何被敘述與處理等;二是,台灣文學作品中所描寫的台灣多語言‧多元文化社會要如何翻譯成日文。透過本書,將能更進一步了解台灣文學譯成日文之技巧。
缺貨無法訂購
翻譯研究與跨文化交流
滿額折
作者:高亮; 陳平  出版社:書林  出版日:2013/12/23 裝訂:平裝
翻譯和文化緊密相關,稱職的譯者必須對兩種語言與文化有深入的理解。缺乏對原語文化的深切理解,翻譯難免會偏離原文傳達的意思;缺乏對譯入語文化的熟練把握,譯者與讀者的溝通也可能出現障礙,這種關係存在於各種文體和文本的翻譯活動。本書有專文18篇,分「文學翻譯」、「應用翻譯」、「翻譯訓練」、「跨文化的探索」等四部份,是翻譯和文化研究的結合,並探討相互間的問題,尋求解譯之道。 目次 編者的話. 第一部分 文學
定價:320 元, 優惠價:9 288
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
英中筆譯02:各類文體翻譯實務
滿額折
作者:廖柏森; 歐冠宇; 李亭穎; 吳碩禹; 陳雅齡; 張思婷; 游懿萱; 劉宜霖  出版社:眾文圖書  出版日:2013/12/01 裝訂:平裝
就像把翻譯研究所的老師請回家上課! 師大翻譯所所長廖柏森教授領軍, 《英中筆譯1》專業作者群好評第二集,各類文章的翻譯就看這一本!《英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧》一書出版後,深獲讀者好評,並獲得眾多翻譯課程老師採用為教科書。如今更進一步推出《英中筆譯2:各類文體翻譯實務》,可以說是前書的進階版,探討的內容更為深入廣泛,從句子邁入段落篇章的翻譯,為有志於從事翻譯的讀者奠定堅實的基礎。 本書針對散文
定價:480 元, 優惠價:95 456
庫存:3
英漢翻譯理論與實踐
滿額折
作者:葉子南  出版社:書林  出版日:2013/09/19 裝訂:平裝
本書結合翻譯理論與實踐,除了介紹翻譯技能,更著重培養譯者的翻譯觀,使之對翻譯這種跨語言、文化的活動有深刻理解。在理論方面,綜合說明翻譯基本概念、技巧,以及與語言文化的對比關係,也包括中西翻譯理論的介紹。實踐方面,節錄政治、商業、新聞、科技、文學等各種領域的範文做為練習,審慎挑選參考譯文,加上精闢剖析、點評與批改意見,是理論與實踐兼備的重量級完整著作。 目次 PART 1 理論技巧篇 01翻譯的基本
定價:400 元, 優惠價:9 360
庫存:1
中西翻譯簡史
滿額折
作者:謝天振  出版社:書林  出版日:2013/08/09 裝訂:平裝
翻譯研究成為一門獨立的學科已有三十多年的歷史。本書對中西翻譯史的主要發展階段進行宏觀描述,並具體闡述重大翻譯事件、主要代表人物,有助讀者建立中西翻譯史發展脈絡,對中西譯學觀念的演變有更深入認識,理解翻譯發展成為一門獨立學科的歷史必然性,更新對翻譯的觀念,確立一個全面、科學、具有時代特徵的翻譯觀。
定價:360 元, 優惠價:9 324
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
文化翻譯與文本脈絡:晚明以降的中國、日本與西方
作者:彭小妍 編著  出版社:中研院-中國文哲研究所  出版日:2013/07/01 裝訂:平裝
缺貨無法訂購
譯心雕蟲:一個澳華作家的翻譯筆記
滿額折
作者:歐陽昱  出版社:釀出版  出版日:2013/06/26 裝訂:平裝
這本不是教科書,不是理論著作,更不是為了浪費讀者時間而設計撰寫的娛樂讀物。這是一本以筆記非小說的創新形式,從多元角度深入淺出,剖析文學、商業等領域,翻譯時所遇到的各類疑難問題。 本書是累積三十多年翻譯之經驗,三十多本中英文譯著之小成。各種中英文譯例皆出自作者日常翻譯工作和翻譯教學,廣泛閱讀對比譯作譯著,以及大量瀏覽翻譯史書等所獲的寶貴心得。 本書
定價:590 元, 優惠價:9 531
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
英中筆譯01:基礎翻譯理論與技巧
滿額折
作者:廖柏森; 歐冠宇; 李亭穎; 吳碩禹; 陳雅齡; 張思婷; 游懿萱; 劉宜霖  出版社:眾文圖書  出版日:2013/06/18 裝訂:平裝
「翻譯」該教什麼?該如何教?為何要如此教?第一本!台灣師範大學翻譯研究所廖柏森教授領軍,針對國內翻譯課程量身打造,結合基礎理論與實務練習的教材。 「翻譯該教什麼?該如何教?為何要如此教?」針對這一連串疑問,師大翻譯所廖柏森教授說:「要有自己的觀點和聲音,才能傳承在地的翻譯書寫傳統與思維型態,產出符合台灣本地閱讀品味的譯文。」然而,目前市面上國人編製的翻譯教科
定價:380 元, 優惠價:95 361
庫存:3
譯心與譯藝:文學翻譯的究竟
滿額折
作者:童元方 著  出版社:書林  出版日:2012/11/14 裝訂:平裝
本書完整集結童元方十多年來探討文學翻譯的重要論文,加上近幾年在《明報月刊》談翻譯的專欄文章。題材橫跨東西,縱貫古今﹔文字細膩典雅,觀念精深巧妙,對翻譯與人生的深情,更躍然紙上。本書特色1.海內外華人文壇享有盛名的散文家及翻譯家童元方,近期以來最完整的翻譯文集。2.探討中英翻譯的細微巧妙之處,對於譯者及翻譯學界極有參考價值。
定價:250 元, 優惠價:9 225
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
翻譯趣語
滿額折
作者:黃文範  出版社:書林  出版日:2012/11/07 裝訂:平裝
本書收錄作者將近50年的翻譯論述與心得,翻譯著作達80餘種,字數高達二千多萬,當代無人能出其右。憑著一股於翻譯的熱情,整理其豐富寶貴的心得,共分為〈新聞譯趣〉、〈翻譯技巧與對比〉、〈文學經典翻譯〉、〈翻譯生涯見理想〉。實譯例子信手拈來何其多,如「歐元」一詞的翻譯,可窺見貨幣翻譯的眉角;而誤譯的《泰晤士報》一詞,我們卻沿用至今,結合理論與實譯的獨到見解,篇篇趣味橫繞。本書特色 1.結合翻譯理論與實譯
定價:200 元, 優惠價:9 180
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
翻譯現代性: 晚清到五四的翻譯研究
滿額折
作者:趙稀方  出版社:秀威資訊科技  出版日:2012/10/11 裝訂:平裝
本書以晚清至五四的外國文化(文學)翻譯作為研究對象,籍此考察西方對於中國的再疆域化過程,以及中國對於西方文化的接受、抵制以及協商等諸種碰撞。
定價:320 元, 優惠價:9 288
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
翻譯教學論集
滿額折
作者:廖柏森  出版社:新銳文創  出版日:2012/09/02 裝訂:平裝
隨著全球交流日益頻繁,翻譯研究(Translation Studies)在各國高等教育機構迅速發展,許多翻譯系所紛紛成立以訓練專業口筆譯員,而翻譯教學的理論建構和實務工作也逐漸受到重視。台灣體認到這股新興學術趨勢的重要性,目前在各大學已設有多間翻譯系所、而外文相關系所也都必開翻譯課程或學程。只可惜國內現時翻譯教學的理論論述和實證研究仍遠遠不敷教學實務的需求,作者以其長期從事翻譯教學以及實際譯事的經
定價:520 元, 優惠價:9 468
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
來賓請入座:25堂英文口譯必修課
作者:蔣希敏  出版社:捷徑文化  出版日:2012/03/07 裝訂:平裝
想讓英文就像口譯專家那樣好,先上這二十五堂課少不了!現在就讓擁有500場實戰經驗的口譯專家蔣希敏為您獨家開課!各種你所不知道的口譯爆笑時刻、職業甘苦談,還有在高薪亮麗的背後不為人知的另一面,豐富精采的學習經驗分享通通都在這一本!口譯專家更送你一份大禮,多年經驗獨家為你精選彙整25種口譯最實用分類與音近異義、一字多義等易混淆單字。就算不當口譯員,也能讓你英文程度變更高!隨書附贈外師親錄口譯專業分類與
缺貨無法訂購
翻譯學研究集刊第十四輯
90折
作者:臺灣翻譯學學會  出版社:書林  出版日:2012/01/01 裝訂:平裝
本書內容包含特稿張耀平 「信、達、雅」:還須從頭說劉素勳 中國古典時期女作家的英形象──由《蘭花舟》到《彤管》劉劍雯 《自由女性》中的理查:比較女譯者版本與男譯者版本吳怡萍、陳淑娟 以語用比較分析探討語力轉述動詞之翻譯:以《頑童歷險記》為例Riccardo Moratto Theory and Reflection:A Tentative
定價:300 元, 優惠價:9 270
無庫存,下單後進貨(採購期約10~14個工作天)
翻譯學研究集刊第十五輯
90折
作者:臺灣翻譯學學會  出版社:書林  出版日:2012/01/01 裝訂:平裝
本書內容包含吳碩禹 翻譯於語義圈中之語義生成機制趙睿音 從「稠密翻譯」角度看翻譯小說之譯註─以安潔拉‧卡特為例汝明麗‧吳鎮宇 會議口譯專業倫理與課程設計之初探吳怡萍‧陳俐縈
定價:300 元, 優惠價:9 270
無庫存,下單後進貨(採購期約10~14個工作天)
精準之美:外交官談翻譯
作者:陳錫蕃  出版社:天下遠見  出版日:2011/05/27 裝訂:平裝
一次弄懂外交官級的精準翻譯;進階語文學習必須的隨身寶書作者陳錫蕃是資深外交官,在公餘之暇喜歡研究語文,無論英文、中文、地方方言,經他追本溯源、細細推敲,都有一番極為高妙,甚至十分有趣的見解。本書的110篇短文,所舉實例有許多是平日大家經常用到的習慣翻譯,但經尋本溯源,追求精準之下,發現很多用法值得商榷,甚至積非成是、誤用成習的例子也不少。比如: ◆ Goodbye不是再見◆ general kno
缺貨無法訂購
翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始
滿額折
作者:廖柏森; 林俊宏; 丘羽先; 張裕敏; 張淑彩; 歐冠宇  出版社:眾文圖書  出版日:2011/05/10 裝訂:平裝
編輯室導讀 翻譯到底要怎麼教?這幾年國內吹起了一股翻譯風,各大專院校紛紛設立翻譯系所、開設翻譯課程,坊間也出現了各式各樣的翻譯人才培訓班,學習翻譯的人口快速成長。面對如此廣大的學習需求,許多非科班出身的教師臨危受命站上講台,卻因為缺乏相關教學經驗,只能將傳統「上對下」的單向教學模式原封不動地搬進教室,且多以技巧的講解與對錯的討論為教學重心。相同的授課模式不斷重複,課程單調枯燥,長期下來不僅教師本
定價:480 元, 優惠價:95 456
庫存:2
翻譯 EASY.COM
作者:王慧娟  出版社:冠唐國際  出版日:2010/08/01 裝訂:平裝
一本從漫畫、故事、歌詞、影集、告示牌、使用手冊、商用書信、新聞到對話,教你完整翻譯,一次搞定!
定價:390 元, 優惠價:1 390
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區