TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
英漢詞匯對比研究(簡體書)
滿額折

英漢詞匯對比研究(簡體書)

人民幣定價:68.9 元
定  價:NT$ 413 元
優惠價:87359
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

詞為語言之基,詞匯探索為語言研究之始。本書主要聚焦英漢詞匯形態對比及語義對比,旨在梳理英漢詞匯對比研究的發展脈絡,考察英語詞匯和漢語詞匯的特點,探索兩種語言的共相與殊相。
全書共八章。*章概述英漢詞匯對比研究的物件及意義。第二章回顧與評析相關研究。第三章介紹詞匯對比常用的研究方法及本書所涉的語料庫。第四章和第五章分別探討英漢詞匯形態對比和英漢詞匯語義對比。第六章借助不同的語言學理論視角對英漢詞匯進行對比分析。第七章展望英漢詞匯對比研究的發展趨勢。第八章總結全書,並提供選題建議。

本書兼具學術性、前沿性和引領性,不僅對詞匯教學具有重要指導意義,對翻譯理論與實踐以及雙語詞典編纂也具有重要參考價值,適合外國語言文學和中國語言文學領域的碩博研究生、教師及研究者作為研究參考,亦適合翻譯研究及詞典編纂領域的讀者閱讀,尤其是對有志於從事對比語言學、詞匯學和語料庫語言學研究的學者有所裨益。

作者簡介

邵斌,浙江大學博士,副教授,博士生合作導師。比利時魯汶大學和英國愛丁堡大學訪問學者。兼任中國英漢語比較研究會語料庫語言學專業委員會理事。學術興趣為詞匯學、語言演變、語料庫語言學、認知語言學、對比語言學、數字人文等。迄今在外研社、外教社等出版社共出版學術著作8部、文化隨筆1部;在《外語教學與研究》《外國語》《現代外語》《中國翻譯》和Journal of English Linguistics等國內外學術期刊發表論文近60篇。先後主持完成國家社科、教育部人文社科、浙江省社科規劃等各級課題近10項。先後入選“浙江省151人才”“浙江省之江青年社科學者”等人才工程。所指導的碩士論文獲浙江省優秀碩士學位論文,所指導的碩士研究生多人獲國家公派資格赴國外名校攻讀博士學位。

名人/編輯推薦

《英漢詞匯對比研究》圍繞英漢詞匯在形態和語義方面的對比,提供橫向和縱向的系統性介紹。全書共八章:*章對英漢詞匯對比進行概述;第二章對英漢詞匯對比的國內外研究進行回顧與評析;第三章介紹相關研究方法,主要聚焦對比研究法、定性和定量方法以及語料庫研究方法;第四、五章分別對比了英漢詞匯形態和英漢詞匯語義;第六章借助不同的語言學理論視角對英漢語詞匯進行對比分析;第七章涉及英漢詞匯對比研究發展趨勢;第八章總結本書的主要觀點,同時提供英漢詞匯對比領域的研究選題建議。

《英漢詞匯對比研究》聚焦英漢詞匯形態對比及英漢詞匯語義對比,內容結構豐富清晰,涵蓋了相關理論綜述與評析、研究方法介紹、研究發展趨勢與建議以及當前研究存在的不足等。內容結構清晰,語言表達流暢,圍繞英漢詞匯在形態和語義方面的對比,提供橫向和縱向的系統性介紹,有利於幫助國內學者和師生系統地了解和學習相關方面的內容,具有一定的應用價值。

目次


總序..................王文斌 ix
前言..................邵斌 xiv

第一章 英漢詞匯對比概述..................1
1.1 研究物件..................3
1.2 研究意義..................6
1.3 本書框架..................9

第二章 英漢詞匯對比的國內外研究回顧與評析..................11
2.1 英漢詞匯對比國內研究綜述..................11
2.1.1 對比語言學著作中的英漢詞匯對比..................13
2.1.2 英漢詞匯對比著作..................16
2.1.3 英漢詞匯對比論文..................20
2.2 英漢詞匯對比國外研究綜述..................23
2.2.1 英語著述中的詞匯對比研究概論..................23
2.2.2 英語著述中的漢語詞匯論述..................28
2.2.3 英語著述中的英漢詞匯對比論述..................30

第三章 研究方法介紹..................33
3.1 對比方法..................34
3.2 定性與定量方法..................38
3.3 語料庫研究方法..................41
3.4 本書所用的語料庫簡介..................45

第四章 英漢詞匯形態對比..................49
4.1 詞的界定..................49
4.2 英漢構詞法對比..................55
4.2.1 英漢派生構詞對比..................56
4.2.2 英漢復合構詞對比..................75
4.2.3 英漢轉類構詞對比..................85
4.2.4 英漢縮略構詞對比..................94

第五章 英漢詞匯語義對比..................106
5.1 詞與物:由形到義..................107
5.2 物與詞:由義到形..................115
5.3 詞與詞:詞的聚合關係..................122
5.3.1 同義關係對比..................123
5.3.2 反義關係對比..................130
5.3.3 上下義關係對比..................142
5.3.4 整體部分關係對比..................150
5.4 詞與詞:詞的組合關係..................157
5.4.1 搭配意義..................158
5.4.2 語義韻..................161
5.4.3 語義趨向..................167

第六章 語言學理論視角下的英漢詞匯對比..................171
6.1 結構語言學視角下的英漢詞匯對比..................171
6.2 生成語言學視角下的英漢詞匯對比..................179
6.3 認知語言學視角下的英漢詞匯對比..................185
6.3.1 範疇化和原型範疇理論..................185
6.3.2 基於使用的模型和圖式化..................200

第七章 英漢詞匯對比研究發展趨勢..................209
7.1 基於語料庫的對比詞匯學..................210
7.2 語法化、詞匯化、構式化與英漢詞匯演變對比..................220
7.2.1 語法化..................220
7.2.2 詞匯化..................224
7.2.3 構式化..................227
7.3 大數據和文化組學視角下的英漢文化關鍵詞對比...............

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 359
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區