商品簡介
作者序言
●我寫這本書的動機
記得剛來日本教英語的時候,對於日本人英語發音的堅持,感到印象非常深刻。事實上,說英語時只要語調正確,發音通常是沒有太大問題的。因此,在教英語的過程中,我花了相當多的時間教學生「語調」的這個部分。 因此,在長年研究「語調」的教法過程裡,我發現利用「改變字形」的方式,來表現英語的抑揚頓挫,是一種非常有效的學習方法。 這就是後來發展成VIS系統(Visualized Intonation System),所謂「波浪字形」的學習法。我希望藉由這樣的學習方法,能夠提高學生們學習英語的自信。
●正確的「語調」是英語進步的關鍵
語調與發音之間有著非常密切的關係。如果能夠用正確的語調說英語,就算是發音唸錯了,對方也能夠在腦中自動修正不正確的發音。因為雖然發音錯了,對方還可以根據語調來判斷意思。這樣,就達到了溝通的目的。 本書可以讓讀者學習到正確的語調,是學習英語的最佳拍檔。
●寫這本書的冒險經驗
用一句話來表達寫這本書的心情,我想,可以說是一個很大的Adventure(冒險)。但在著手本書的過程中,也讓我有了許多的新發現。 這本書尚在企劃階段時,我們原以為一切都會進行得很順利。然而,出乎意料地,在「波浪字形」的製作上,我們遭遇到許多的困難。因為,要根據各種不同的表達方式,製作出適合的「波浪字形」,事實上是需要花費非常多的時間的。我們必須將這些字反覆地修正,最後才能夠做出最貼切、最讓人認同的字體。 剛開始我們做的是以正確理論做為基礎的「波浪字形」。但是,後來在許多英語圈人士反覆幫我們朗讀的過程中,我們發現英語圈人士所說的英語,有許多都不是遵循正確理論的。 接著,我們也請不太懂英語的日本人來唸這些「波浪字形」,在這個過程中,我們也用日本人的英語發音習慣,來調整這些「波浪字形」,使他們在調整過後,能讀得更順暢。 現在,你也可以立刻拿出CD來,一邊聽一邊對照這些有著高低起伏的「波浪字形」。你知道嗎?這些句子聽在老外的耳裡,都是再自然不過的英語哦!
●感謝給予支援的人
最後,我要誠心感謝協助製作本書的East Place的小林會長、以及所有工作人員。這本書如果能讓日本人更進一步與世界溝通的話,我深感榮耀。You can do it!
David Thayne
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。