TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
輔導叢書:英語筆譯實務3級(簡體書)
滿額折

輔導叢書:英語筆譯實務3級(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:45 元
定價
:NT$ 270 元
優惠價
87235
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書是為配合《英語筆譯實務》(3級)指定教材而編寫的專項訓練用書,對考生備考“全國翻譯專業資格(水平)考試”3級筆譯有很強的針對性。此外,英語專業本科生、研究生、翻譯愛好者如要提高實用翻譯的能力,也可使用本書。高校教師在翻譯教學中可根據需要選用相關材料。 本書的十六個單元涉及十六個實用性很強的主題,包括旅游、經貿、文化、歷史、外交、產業、農業、體育、教育、環保、高科技等內容;題材廣泛,涵蓋了社會生活的方方面面。 本書的每個單元包括英譯漢、漢澤英練習各兩篇。每篇后面均附有譯文和評析,此外還安排主題相關英漢、漢英詞語,英漢、漢英翻譯技巧介紹,單元測試等內容。 本書選材注重新穎性和時代感,同時關注國內外當今社會熱點問題,如股市、房地產、金磚四國等。這些內容不但有利于提高學員的學習興趣,也有較大的現實意義和實踐意義。 本書對翻譯的內容提供了多種譯法,并在微觀層面上對譯文做了比較詳細的評析。在翻譯實踐和教學過程中,編者發現,英譯漢錯誤往往表現在用詞不當及對英語長句的理解不準確;漢譯英則是一步一個陷阱,小到一個定冠詞的漏譯,大到句子結構混亂、邏輯不清等等,錯誤類型不一而足,而學生在漢譯英的方法和技巧方面確實有不少薄弱環節。為提高學生的語言能力與翻譯技巧,針對以上問題,本書提供了多種譯文。對比揣摩不同譯文,有利于讀者擴展視野,洞悉兩種語言的特點,提高翻譯的靈活性與準確性。鑒于多數讀者的漢譯英能力較弱,在本書中,漢譯英部分提供了較多的替代譯法。 本書的評析部分涵蓋普通的翻譯技巧,英漢語言對比,慣用法、語言難點等內容。評析深入淺出,有的放矢。讀者可以通過翻譯實踐,研讀參考譯文,對比分析各種翻譯方法,學習各種技巧的翻譯手段,最終提高實際運用語言的能力。 本書介紹的翻譯技巧頗具特色。鑒于準備參加三級考試的讀者其英語已達到一定的水平,本書對某些簡單的翻譯技巧,僅在“評析”部分給予簡單的講解,而對于一些難度較大或者讀者容易疏忽、出錯之處,則在翻譯技巧介紹中予以詳細介紹。本書還注重將翻譯新理論運用于微觀的翻譯技巧,介紹了“動詞時態中的譯者主體性”、“主從結構中的譯者主體性”等;注重介紹如何運用現代技術來提高翻譯質量,如“使用電腦同義詞庫和網絡功能提高譯文質量”、“利用Google調查譯者使用冠詞時的主體性”等。 掌握了一定的翻譯技巧尚不足以縱橫捭闔、游刃有余地進行翻譯工作,熟記大量詞匯和句型也同樣十分重要。為此,本書每一單元前面都提供了擴展詞語,包括近年來出現的大量新詞,以便讀者在使用本書后,能更扎實地提高翻譯能力。

作者簡介

黃源深,男,上海對外貿易學院教授,華東師范大學博士生導師,兼任上海翻譯家協會副會長,中國翻譯協會理事、全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員,享受國務院政府特殊津貼。編著有《高校英語教材1—8冊》、“九五”國家級重點教材《綜合英語教程》、《英語泛讀教程》、《英國散文選讀》等30余部;譯著有《筒·愛》、《道連·格霉的滴像》、《歐·亨利短篇小說選》、《老人與海》、《我的光輝生涯》等7部;發表學術論文60余篇。

目次

第一單元 旅游
 主題相關英漢詞語
英譯漢(一)San Francisc0
英譯漢(二)Elysee Palace
英漢翻譯技巧(一)詞義的選擇與表達
 主題相關漢英詞語
漢譯英(一)西藏
漢譯英(二)桂林
漢英翻譯技巧(一)詞類轉換
 單元練習
英譯漢The Grand Canyon
漢譯英上海
第二單元 生態旅游
 主題相關英漢詞語
英譯漢(一)Ecotourism
英譯漢(二)Beijing Is No Longer Like a Black.and.white Photograph
英漢翻譯技巧(二)詞類轉換
 主題相關漢英詞語
漢譯英(一)為什么參加生態旅游?
漢譯英(二)旅游的意義
漢英翻譯技巧(二)動詞時態、語態中的譯者主體性
 單元練習
英譯漢Ecotourism.a Myth?
漢譯英中國旅游業
第三單元 經濟、貿易
 主題相關英漢詞語
英譯漢(一)NY City Seeks to Expand Lower-Cost Units
英譯漢(二)Developed Countries Remain the Breeding Ground of the Wealthy
英漢翻譯技巧(三)倍數的翻譯
 主題相關漢英詞語
漢譯英(一)金磚四國
漢譯英(二)中美經貿合作
漢英翻譯技巧(三)使用電腦同義詞庫和網絡功能提高譯文質量
 單元練習
英譯漢George Soros—the Financial Crocodile
漢譯英美元貶值有利于全球經濟
第四單元 金融、股票
 主題相關英漢詞語
英譯漢(一)Converting the Masses:Starbucks in China
英譯漢(二)NASDAQ
英漢翻譯技巧(四)邏輯關系的調整
 主題相關漢英詞語
漢譯英(一)活躍的股市
漢譯英(二)投資者常犯的錯誤
漢英翻譯技巧(四)定語的前置與后置
 單元練習
英譯漢The American Experts on Tips of Investing in Bear Market
漢譯英美國風險資本家希望公司到中國市場上市
第五單元 歷史
 主題相關英漢詞語
英譯漢(一)A New Nation
英譯漢(二)The Impact of war
英漢翻譯技巧(五)語序調整
 主題相關漢英詞語
漢譯英(一)一個創造了燦爛文明的古老大國
漢譯英(二)宋朝
漢英翻譯技巧(五)形象的處理
 單元練習
英譯漢An Early History of Australia
漢譯英孫中山
第六單元 體育
 主題相關英漢詞語
……
第七單元 農業
第八單元 產業
第九單元 外交
第十單元 國際關系
第十一單元 健康
第十二單元 教育 
第十三單元 文化 
第十四單元 環境 
第十五單元 科技
第十六單元 生物科技

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區