相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
商品簡介
本書精選中國現代散文名篇五十二篇,原著均出自五四以來一些名家之手。書中各篇均為漢英對照,並附詳細注釋及對原作者的一些必要的簡介。對翻譯過程中可能遇到的問題,如語言難點、翻譯方法、歷史背景等,編譯者也作了一些分析講解。
本書可供靠前外漢英文學翻譯研究者、大學翻譯教師、大學高年級學生、文學翻譯愛好者以及廣大英語學習愛好者參考閱讀。
本書英譯文有的曾在中國翻譯協會會刊《中國翻譯》以及上海外國語大學學報《外國語》上發表。兩刊編輯部都本著“文責自負”的原則,未對譯文作任刪改。
本書可供靠前外漢英文學翻譯研究者、大學翻譯教師、大學高年級學生、文學翻譯愛好者以及廣大英語學習愛好者參考閱讀。
本書英譯文有的曾在中國翻譯協會會刊《中國翻譯》以及上海外國語大學學報《外國語》上發表。兩刊編輯部都本著“文責自負”的原則,未對譯文作任刪改。
作者簡介
張培基,1921年生,福州市人。1945年畢業于上海聖約翰大學英文系。同年任英文《上海自由西報》記者、英文《中國評論周報》特約撰稿者兼英文《中國年鑒》(1944—1945年度)副總編。翌年赴日本東京遠東國際軍事法庭國際檢察局(IPS)任英語翻譯,約兩載半,隨后赴美國印地安納大學研究英國文學,1949年肄業回國。歷任北京外文出版社編譯、中國人民解放軍外語學院英語教授、北京對外經濟貿易大學英語教授兼該校出版社總編輯。中國譯協第一、三屆理事,現任《英語世界》雜志顧問。
主要譯作有:柔石著《為奴隸的母親》、曹禺著《明朗的天》、楊植霖著《王若飛在獄中》、王士菁著《魯迅傳》、廖靜文著《徐悲鴻一生》等。《英譯中國現代散文選》(共三冊)是他自編自譯的新書。主要論著有:《習語漢澤英研究》、《英語聲色詞與翻譯》、《英漢翻譯教程》(主編)等。
主要譯作有:柔石著《為奴隸的母親》、曹禺著《明朗的天》、楊植霖著《王若飛在獄中》、王士菁著《魯迅傳》、廖靜文著《徐悲鴻一生》等。《英譯中國現代散文選》(共三冊)是他自編自譯的新書。主要論著有:《習語漢澤英研究》、《英語聲色詞與翻譯》、《英漢翻譯教程》(主編)等。
目次
李大釗
艱難的國運與雄健的國民
魯迅
螃蟹
許地山
落花生
胡適
差不多先生傳
不要拋棄學問
夏丐尊
我之于書
中年人的寂寞
葉聖陶
我坐了木船
朱自清
背影
匆匆
巴金
木匠老陳
朋友
夢
《激流》總序
做一個戰士
冰心
笑
雨雪時候的星辰
我的父母之鄉
祖父和燈火管制
話說短文
郭沫若
路畔的薔薇
夕暮
白發
水墨畫
墓
老舍
茅盾
郁達夫
蕭紅
夏衍
廬隱
聶紺弩
方志敏
鄭振鐸
梁實秋
蕭乾
季羨林
魯彥
朱德
柯靈
何為
謝逸
陸文夫
顧均正
王士菁
柔石
廖承志
艱難的國運與雄健的國民
魯迅
螃蟹
許地山
落花生
胡適
差不多先生傳
不要拋棄學問
夏丐尊
我之于書
中年人的寂寞
葉聖陶
我坐了木船
朱自清
背影
匆匆
巴金
木匠老陳
朋友
夢
《激流》總序
做一個戰士
冰心
笑
雨雪時候的星辰
我的父母之鄉
祖父和燈火管制
話說短文
郭沫若
路畔的薔薇
夕暮
白發
水墨畫
墓
老舍
茅盾
郁達夫
蕭紅
夏衍
廬隱
聶紺弩
方志敏
鄭振鐸
梁實秋
蕭乾
季羨林
魯彥
朱德
柯靈
何為
謝逸
陸文夫
顧均正
王士菁
柔石
廖承志
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。