商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
編輯推薦
此版《艽野塵夢》是對2009年西藏人民版的全新修訂本,在上一版基礎上,此次將開本改為輕便易攜的32開,內文版式亦做了調整,相比上版更加疏朗緊湊,配以舒適大氣的封面設計,加上70g純質紙的高品質,與精彩的文本內容更加相得益彰。
只帶一本書去西藏,一定是《艽野塵夢》。
一部私下傳閱七十年的奇書,活在網友口碑上的不朽之作!藏學家任乃強,出版家鐘叔河,作家韓松落、蔣方舟、三七、馬麗華刻骨銘心一致推薦。
賀龍元帥指定為18路軍進藏參考讀物, 百年前真實的藏地人性記錄,“湘西王”陳渠珍與藏族少女的愛情傳奇。倉央嘉措情詩痛徹心扉的現實注腳:安得與君相決絕,免教生死作相思。
帶你穿越回100前的西藏,見證驚心動魄的變亂時代、神奇瑰麗的藏地風物、艱苦卓絕的平叛戰役、微妙複雜的軍隊政治、慘絕人寰的絕地求生、萬里相隨的堅貞情義。
讀完本書,一定會記住這個名叫“西原”的女人。
媒體評論
餘一夜讀之竟,寢已雞鳴,不覺其晏,但覺其人奇,事奇,文奇,既奇且實,實而複娓娓動人,一切為康藏諸遊記最。——藏學家任乃強
此書四十年前曾從陳氏後人借閱一次,為民國年間自印本,因其內容有趣,讀時即深深為之吸引,讀後又久久不能忘記,還不止一次在茶餘飯後當故事講過。——出版人 鐘叔河
一部奇書,記述了上個世紀初發生在西藏的一個真實故事,非常的時代,非常的場景,非常的人物,非常的經歷,一部愛情經典。曾以手抄本、影本和內部出版資料形式廣為傳佈。誰讀過它,誰將終身銘記。——作 家 中國藏學出版社總編 馬麗華
在我國的群籍中,死裡逃生於絕地者的追記,又足以驚心動魂的,以此書為第一。——專欄家 三七
目次
00 總敘
01 成都至察木多
02 臘左探險
03 昌都至江達
04 收復工布
05 進擊波密
06 退兵魯朗及反攻
07 波密兵變退江達
08 入青海
09 過通天河
10 遇蒙古喇嘛
11 至柴達木
12 丹噶爾廳至蘭州
附錄
書摘/試閱
援藏軍出師計畫,經長時期之籌備,頗極周密。詎料一經開拔,障礙橫生。尤以夫役逃亡一事,最為騷擾。軍行所至,四出拉夫,人民逃避一空。三營殿后,夫役逃亡尤多,行李沿途遺棄,雖出重資,不能雇一夫。紀律廢馳,非複從前節制之師矣。讀唐人應役出塞諸詩,蒼涼悲壯,非身歷其境者,不知其言之酸而詞之切也。
自成都四日而至雅州,風景與內地同,自是以後,氣象迥殊,山嶺陡峻,鳥道羊腸,險同劍閣,而荒過之。沿途居民寥寥。師行于七月,時方盛暑。身著單服,猶汗流不止。過雅州,則涼似深秋,均著夾衣。愈西愈冷,須著西藏毪子衣矣。過大相、飛越諸嶺,皆重峰疊嶂,高峻極天,俯視白雲,盤旋足下。大相嶺,相傳為諸葛武侯所開鑿,故名。經虎耳崖,陡壁懸崖,危坡一線;俯視河水如帶,清碧異常,波濤洶湧,駭目驚心。道寬不及三尺,壁如刀削。余所乘馬,購自成都,良驥也,至是遍身汗流,鞭策不進。蓋內地之馬,至此亦不堪矣。
行六日至瀘定橋,為人藏必經之道,即大渡河下流也。夾岸居民六七百戶,河寬七十餘丈,下臨洪流,其深百丈,奔騰澎湃,聲震山谷。以指粗鐵鍊七根,淩空架設,上覆薄板,人行其上,鹹惴惴焉有戒心。又行二日至打箭爐。
登大相嶺,相傳不能交言,否則神降冰雹。予過大相嶺時,竭蹶至山頂,見清果親王摩崖題碑詩,上部為雪所掩,以馬撾撥之,有旬日:“奉旨撫西戎,冬登丞相嶺,古人名不朽,千載如此永。”蓋景仰先賢,亦自詡也。同輩回顧,予猶未至,大聲呼喚,有應聲而呼者,眾聲交作,天陡變,陰雲四起。雹落如拳粗,予急奔下山。後來者多為雹傷。蓋霧罩山頭,陰寒凝聚,一經熱氣衝動,雹即隨之降落,亦物理使然也。
打箭爐,為川藏交通樞紐地。相傳為諸葛武侯南征時,遣郭達於此設爐造箭,故名。其地三面皆山,終日陰雲濃霧,狂風怒號,氣候冷冽異常。山巔積雪,終年不化。三伏日,亦往往著棉衿焉。駐打箭爐數日,官兵內著皮襖,外著毪子大衣,猶不勝其寒矣。予嘗戲謂內地冬寒,寒由外入;病瘧發寒,寒由內出;塞外之寒,寒生肌膚。亦事實也。
一入爐城,即見異言異服之喇嘛,填街塞巷,聞是地有喇嘛寺十二所,喇嘛二千余人。居民種族尤雜,有川人,滇人,陝人,土人,回人;又有英法各國傳教士甚多,土人迷信喇嘛教,家有三男必以二人為喇嘛,甚或全為喇嘛者。蓋喇嘛據有最大勢力,能支配一切,一為喇嘛,身價即等於內地之科第,故人人以得為喇嘛為榮也。
康藏一帶,氣候酷寒,僅產稞麥,故僧俗皆以糌粑為食,佐以酥茶,富者間食肉脯,以麥粉制為麵食者甚少也。糌粑制法,以青稞炒熟磨為細粉,調和酥茶,以手搏食之。酥茶者,以紅茶熬至極濃,傾入長竹筒內,濾其滓,而伴以酥油及食鹽少許,用圈頭長棍上下攪之,使水乳交融,然後盛以銅壺,置火上煎煮。食糌粑時,率以此茶調之。且以之為日常飲料。藏民嗜此若命,每飲必盡十餘盞。余初聞此茶,覺腥臭刺鼻。同人相戲,盛為酒筵,約以各飲一盞,不能飲者罰如其數,予勉呷一口,即覺胸膈作逆,氣結而不能下,自認罰金,不敢再飲矣。
藏民男子皆衣寬袍大袖之衣,腰系絲帶,頭戴呢帽,或裹絨巾,足著毪子長靴。女子衣長衫,毪裙,系腰帶,頭戴巴珠,項圍珠串。
喇嘛服飾,因階級而異。上焉者內著襯衣,外纏紅黃嗶嘰披單,帽作桃形,靴為紅呢制,手拿佛珠,口誦佛號。其下,則粗呢披單,交縛上體而已。藏民住宅皆為層樓,上中層住人,下層為豢養牲畜,屋頂扁平,或上覆泥土,室內及牆壁彩繪山水物。若喇嘛寺,則樓高有至十層者,金碧輝煌,極為壯麗。
我軍由川出發時,適達賴由京返藏,途次,得其藏王廈劄密報謂:“英兵已退,川軍大至,恐不利,宜制止之。”達賴既向清廷求援,又不便反復,乃密令廈劄發藏兵萬人扼要拒之。川邊大臣趙爾豐,知其謀,乃自率兵八營,由北道進剿德格叛匪,而令鐘穎所率川軍由北跟進,會師於昌都。
全軍集中打箭爐待命,約一周,鐘統領始至。又準備三日,即出發。由打箭爐出關,即屬川邊境。其入藏大道,至巴、裡塘,昌都,恩達、碩板多,丹達、拉裡、江達、至拉薩,為川藏大路,逐站人戶甚多,是為康藏南路驛傳大道。我部奉令改由北道出關,行一日,由折多塘北向,經長壩春、霍爾章穀、甘孜、曾科、崗拖,至昌都,或繞崗拖趨類烏齊,三十九族,至拉裡,為北路。道路荒僻,往往一二日無人煙。
藏地行軍,動需烏拉馱運。又須二三日一換,故無烏拉,即不能行一步。蓋彈藥糧秣,行李乘騎,每營須牛馬二千餘頭之多,悉取給于沿途藏人。長途行軍,決非內地夫役力所能任。即內地之馬,一入藏地,亦不堪用矣。趙爾豐以陸軍初入藏,情形不熟,恐猝遇戰,烏拉不繼,故令我軍走北路,為策安全也。
我軍由爐出發之日,適雨雪交作,寒風刺骨,軍隊與烏拉,恒混雜而行。此路名雖驛站,半為山徑,砂礫遍地,雪風眯目,時登時降,軍行甚苦,沿途絕少居民,抵折多塘宿營,已七時矣。天黑路滑,部隊零落而至。士兵喧呼聲與牛馬嘶鳴聲,直至夜半始止。官兵咸縮瑟戰慄,不勝其悽楚焉。
由折多塘經長壩春、道塢、霍爾章穀,至甘孜一帶,沿途均有村落。居民數十戶或數百戶不等。途中亦有小村落及喇嘛寺。此二十余日中,天色晴霽,道路皆沿山腹或山溝行。甚平夷。猶憶第一日由爐出發,官兵飽受風雪之苦,僉以此去苦寒,必更有甚於此者,殊次日,天忽晴霽,沿途風清日暖,細草如茵,兩面高峰直矗,山巔積雪,橫如匹練。有時出岫白雲,與摩天積雪,共為一色,凝眸遠望,奇趣橫生,幾忘塞外行軍之苦。
余任督隊官,每日必于黎明前率通事藏人及各隊監營官,乘馬先行。一日,將抵長壩春時,天和春軟,周道如砥,一望平原無際,藏人揚鞭策馬,疾馳如飛,群馬奔逐,勒之不能止。餘馬術未精,身重腿輕,左右顛簸,幾跌下,勉馳至宿營地,已汗流浹背,腿痛不能行矣。
一日。行抵道塢,天尚早,因偕同人閒步近郊,有民舍十餘家散居疏林間,草美而細,風景如畫。林外一溝寬四五尺,碧水清淺,魚多而巨,往來遊躍。餘等正苦無肴,將取之食之。又疑此地居人甚多,豈無網罟,河魚之繁殖如是。詢之通事,始悉藏人死後,不用棺封。土掩其上者,延喇嘛諷經,寸磔其屍,以飼雕鳥,為天葬。其次以火焚之,為火葬。下焉者投屍水濱,任魚鼇食之,為水葬。故藏人無食魚者。余等聞之,乃止。
霍爾章谷,居民百余戶,已改土歸流,設理事官于此。漢人甚多。我軍出關後,沿途所見,皆赭面左衽之藏民。所食,則酥油糌粑奶醬。荒山野戶,又無蔬菜可購。競日疲勞,不獲一飽。出發時,原擬多帶食品,因林修梅力言不可,致途次食不甘味,至以為苦。至是,始有物可市。共購豬一頭,魷魚數斤,切碎,豆豉炒之,分盛兩桶,載之以行。修梅猶嘖有煩言,餘等亦不之顧。然以後每餐,修梅則較他人搶食為多,其饞酸真可鄙也。
途次,見烏拉千百成群,尚未注意。至霍爾章穀換烏拉。先日傍晚,尚未齊。夜半,聞四野聲喧,視之,乃藏民送烏拉牛馬至矣。漫山遍野而來,不下數千。余方慮明晨掉換烏拉,馱裝捆載,不知費時幾許。迨次晨起視,則一人挾一馱,置牛背上,每馱重逾百斤,竟能舉重若輕,約一時許,而二千餘馱糧彈捆載已畢,身手敏捷,誠非漢人所及。因見體力強,不覺健羨無已。無怪唐代屢為邊患,郭馬名將,尚不敢言戰,而言和也。
每日宿營,牛馬擁擠坪中,藏民卸裝,更為迅速。馱牛二千餘頭,不及一小時即卸畢矣。藏民揚聲,馱牛四散,滿山滿穀,到處齒乞青。迨黃昏前後,藏民呼哨一聲,但見山頭群牛攢動,皆爭先恐後,戢戢歸來,勿煩驅策。藏民即就平地之樁,系長繩,排列為若干行。長繩中系無數短繩,拴于牛蹄。牛倚繩,或立或臥,秩然不亂。猶憶一日中夜起溲,彌望白雪,不見一牛,大異之。詢之衛兵,始知牛臥雪中,雪罩牛身,望之似無數雪堆,隱約坪中。非轉側雪落,不知其為牛也。
甘孜,曾科,麥削(宿),崗拖一帶,嶂巒橫亙,冰雪滿山。每從山腹過,山水瀉冰,寬恒至十數丈,人馬通過;須先鑿道敷土,方免傾踣。谷底溪流,亦凝結成冰,牛馬數千,踏冰過,冰破碎聲聞數裡。時已暮秋,天氣日加寒冷,大雪紛降,朔風怒號,人馬牲畜,燦若銀裝,餘有句雲:“冰敲馬蹄鈴聲細,雪壓槍頭劍氣寒。”亦紀實也。
自麥削以西,河深流急,無舟楫,無津梁,故軍隊渡河,皆用皮船。船以野藤為幹,以牛革為衣,其形橢圓,如半瓜;其行輕捷,似飛燕;淩波一葉,宛轉洪濤,浪起如登山丘,浪落如墮深谷。臨岸遙觀,若將傾覆焉。乃方沉於浪底,湧現於濤頭,儼如颶風時際,立黃鶴樓看輕舟衝浪,同一怵目驚心也。幸河幅不寬,波瀾甚小,舟子一人,擺雙槳,坐後梢,順水勢,乘浪隙,斜行疾駛,瞬息即登。皮船大者,載重四百斤,小者載二百餘斤。小船以一革製成,大船則用二革,其結縫處時時以酥油塗之,以防浸漏。軍隊渡河時,先渡輜重,再渡官兵。船小而少,每渡一河,須延數日。計余一營人,渡河已費三日之久。沿途河流甚多,故行軍稽延甚久也。……
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

