TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
中國散文60年選:抒情審美卷(簡體書)
滿額折

中國散文60年選:抒情審美卷(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:46 元
定價
:NT$ 276 元
優惠價
87240
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

《中國散文60年選:抒情審美卷》內容介紹:在現代散文作為一種文體被提出來之前,中國文學史上,并不存在一種叫做散文的文體。按姚鼐《古文辭類纂》,它是相對于辭賦類的,形式很豐富:論辯類、序跋類、奏議類、書說類、贈序類、詔令類、傳狀類、碑志類、雜記類、箴銘類……顯然包含了文學性和非文學性兩個方面。在英語國家的百科全書中,也沒有單獨的散文條目,只有和prose有關的文體,例如:alliterative prose(押頭韻的散文)、prose poem(散文詩),nonfictional prose(非小說類/非虛構寫實散文)、heroic prose(史詩散文)、polyphonic prose(自由韻律散文)。和我們所理解散文比較接近的并不是prose而是essay和belles littres,①也就是通常所說的隨筆(小品)和美文。按西方的理解,隨筆是一種分析、思索、解釋、評論性質的具有一定文學性的作品;較之論文,篇幅短得多,不太正式,也不太系統;它往往從一個有限的,經常是個人的角度來討論一個觀點。很顯然,它是以議論為主,一方面與抒情是錯位的,另一方面又與理性是錯位的,可以說屬于智性。理論性強的不叫做essay,而叫treatise,或者dissertation。在英語里,單獨使用的prose,與其說是一個獨立的文體,不如說是一個系列文體總稱(還包括小說、傳記),有時作為表述方法(而不是文體),有平淡無奇的意思。屬于文學性散文的文體,并不籠統叫做prose,而是belles[ettres(美文)。作為文學,具體些說,指輕松的、有趣的、意深語妙的隨筆,也用于指文學研究,同時也包括了詩歌、戲劇、小說。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 240
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區