TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
法律英語翻譯教程:法律英語證書全國統一考試指定用書(簡體書)
滿額折

法律英語翻譯教程:法律英語證書全國統一考試指定用書(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:45 元
定價
:NT$ 270 元
優惠價
87235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:7 點
目次

目次

第一章 法律翻譯概論 第一節 歷史回顧 第二節 理論建設 第三節 翻譯方法 第四節 法律翻譯問題之所在 第五節 法律翻譯工作者所應具備的素質 課後練習第二章 法律語言特點 第一節 概述 第二節 法律語言用詞特點 第三節 法律語言句法特點 第四節 法律語言篇章結構特點 第五節 本章小結 課後練習第三章 法律翻譯基本原則 第一節 概述 第二節 法律翻譯基本原則 第三節 本章小結 課後練習第四章 法律詞匯翻譯 第一節 概述 第二節 法律詞匯分類及翻譯 第三節 本章小結 課後練習第五章 典型法律句式翻譯與解析 第一節 概述 第二節 典型法律英語句式翻譯及解析 第三節 典型法律漢語句式翻譯及解析 第四節 本章小結 課後練習第六章 立法文本翻譯 第一節 法律文本類型 第二節 立法文本概述 第三節 立法文本的語言特點 第四節 立法文本翻譯分析 第五節 本章小結 課後練習第七章 涉外經貿合同翻譯 第一節 概述 第二節 涉外經貿合同的翻譯步驟 第三節 涉外經貿合同詞匯特征和用詞選擇 第四節 涉外經貿合同句式特征及翻譯方法 第五節 涉外經貿合同基本格式和條款的翻譯 第六節 本章小結 課後練習第八章 涉外訴訟文書翻譯 第一節 概述 第二節 涉外訴訟文書語言特點及文體風格 第三節 涉外訴訟文書翻譯要點 第四節 常見涉外訴訟文書樣例及翻譯 第五節 本章小結 課後練習第九章 涉外公證書翻譯 第一節 概述 第二節 常用涉外公證書的翻譯 第三節 涉外公證書翻譯應注意的問題 第四節 本章小結 課後練習附錄一合同翻譯中的常用詞匯附錄二常用課程的英漢對照課後練習參考答案參考文獻

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區