TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
漢籍東漸及日藏古文獻論考稿(簡體書)
滿額折

漢籍東漸及日藏古文獻論考稿(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:32 元
定價
:NT$ 192 元
優惠價
87167
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《漢籍東漸及日藏古文獻論考稿(繁體版)》所收論文,作者有日本學者靜永健與中國學者陳翀(其中靜永健的文章由陳翀翻譯)。其內容包括漢籍東漸及其在日本的傳播與受容,以及日藏古抄卷之利用方法及文獻價值之探討。

名人/編輯推薦

《漢籍東漸及日藏古文獻論考稿(繁體版)》是由中華書局出版的。

目次

中國學研究之新方法。域外漠籍研究——學術研究無需“國際棧”(代序)
上篇 漢籍東漸及其在日本的傳播與受容
漢籍初傳日本輿馬之淵源關系考
一 漢字與漢籍之東傳時期
二 日本人初讀漢籍之時期考
三 三至五世紀的中國文學與周邊世界
慧萼東傳《白氏文集》與普陀洛迦開山考
一 慧萼大師生平考訂
二 慧萼東傳南禪院七十卷本《白氏文集》之經緯
三 慧萼普陀洛迦開山之始末
四 被日本文人尊為佛典的《白氏文集》
試探《經史歷》所見唐末五代大規模刻書之可能性
一 《二中歷》所收《經史歷》之成書時間及其作者
二 兩宋經史刻本鮮人日本考
三 與《日本國見在書目錄》及北宋監本之比較
四 《經史歷》之文獻價值述略
日本國寶《集注文選》之編撰者及其成書年代考
一 有關《集注文選》成書地點之疑問
二 大江匡衡編撰《集注文選》之前後經緯
三 《集注文選》之卷帙及其構成
四 東山御文庫所藏《集注文選》
從古抄卷來看平安文人對漢籍的閱讀方式
一 紫式部的講學風景
二“星點”的秘密
三 隱藏在被涂抹掉文字中的悲痛
阿彌陀經石航路考
一 越海祈愿故事之真實與虛構
二 刻在石碑上的阿彌陀經
三 圍繞阿彌陀經石的傳說
四 被傳為平重盛所留下的文物
論《白氏文集》于十三世紀東亞漢文化圈中的受容
一 十世紀東亞漢文化圈中的《白氏文集》
二 藤原定家所閱讀的《白氏文集》
三 朝鮮文人李奎報與《白氏文集》
四 抄本之日本、刊本之朝鮮

下篇 日藏古抄卷之利用方法及文獻價值叢考
附一 論《白氏文集》對老莊原典之引用與詮釋
附二 崔致遠《記德詩三十首》中的唐末節度使高駢像
附三 作為東亞共通文化的“漢籍”——寫在《京都東亞漢籍交流研討會》之前

書摘/試閱

談到中日兩國學術界之間“似是而非”的專業,最有象征意義的莫過于中國文學研究了。現在,日本大學大多設有與中國的中文系職能相當的中國文學研究室,一方面,其研究范圍覆蓋了從古代到當代中國文學研究的各個領域。另一方面,也對日本漢文學受容史以及日本所藏各種版本漢籍開展獨自的研究。大家或許都已有所耳聞,日本存在著一套使用“訓讀”來研究中國古典文學的方法,在學術研究以及授課時基本上無須使用中國話,因此,即使在全世界的中國文學研究的領域里,日本的中國文學研究也可稱得上是獨具一格。
近年,我所執教的九州島大學迎來了大批來自中國和韓國的留學生,這是一件令人非常高興的事情。但稍顯遺憾的是,我所在的中國文學研究室的留學生人數卻總不見有所增長。當然研究室一直都會有幾名留學生,但他們都學得很辛苦。最令他們不適應的是前面所提到的日本中國文學專業所使用的“訓讀”授課法。“訓讀”是以平安時代的古日語為基準所創造出來的一種獨特的漢文閱讀法。這些留學生的現代日語可以說毫無問題,但遇到這種獨特的“訓讀”往往一開始還是不知所措。這種漢文訓讀,連普通的日本人也不知云裹霧裹,更不要說來自異國的留學生了。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區