夏洛的網(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787510425929
出版社:湖北美術出版社
作者:埃爾文.布魯克斯.懷特
出版日:2012/05/21
裝訂:平裝
規格:26cm*19cm (高/寬)
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
商品簡介
在朱克曼家的穀倉裡,快樂地生活著一群動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個最醜惡的消息打破了穀倉的平靜:威爾伯未來的命運竟是成為熏肉火腿。作為一隻小豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運了,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你。”於是,夏洛用自己的絲在豬欄上織出了被人類視為奇跡的網上文字,徹底逆轉了威爾伯的命運,終於讓它在集市的大賽中贏得特別獎,和一個安享天命的未來。但,這時,蜘蛛夏洛的生命卻走到了盡頭。.
作者簡介
E.B.懷特,(1899—1985)是20世紀最偉大的美國隨筆作家,作為《紐約客》主要撰稿人的懷特一手奠定了影響深遠的“《紐約客》文風”。懷特對這個世界上的一切都充滿關愛,他的道德與他的文章一樣山高水長。除了他終生摯愛的隨筆之外,他還為孩子寫了三本書:《精靈鼠小弟》、《夏洛的網》與《吹小號的天鵝》,同樣成為兒童與成人共同喜愛的文學經典。《紐約時報》為懷特逝世發表的訃告中稱“如同憲法第一修正案一樣,E.B.懷特的原則與風範長存”。.
名人/編輯推薦
一頭小豬威伯與大灰蜘蛛夏洛同住在農場倉房的地窖中,聰明勇敢的夏洛在自己的網上編織“好豬”、“杰出”、“謙虛”等等字樣,使得威伯在豬的比賽中榮獲了大獎,救了他的性命。而威伯又懷著感激之情,保護了夏洛的孩子順利誕生。E.B.懷特編寫的這本《夏洛的網》出版后,深受小讀者的喜愛,許多成年人也愛讀。在1953年度美國兒童文學獎評選中名列第二。
序
語文是交流的工具,也是思維的工具,掌握了語文,才能正確地思維,正確地表達,才能和他人交流;語文是學習其他學科知識的基礎,掌握了它,才能學習其他學科知識;語文又是文化的載體,語文可以使我們更好地傳承人類文明的遺產,同時增長我們的智慧,提高我們自身的文化素養。
學好語文,光靠學校課本的內容是遠遠不夠的。因為學校語文課雖然是最主要的課程,但畢竟課時有限,每學期只有幾十篇課文,對語文感興趣的學生拿到新書,一天就讀完了,語文課本不能滿足他們的要求。再加上過去語文教學的僵化模式,課上老師把課文肢解開來,分節分段地挖掘段落大意、中心思想,把活生生的課文秀得支離破碎,使對語文感興趣的學生都覺得語文課索然無味,因而許多學生都不愛語文課。語文新課標力求改變這種狀況,以學生為主體,強調學生對課文的自我體驗;同時在學好課本中的課文外,提倡學生自我閱讀,通過閱讀來補充教材之不足,使語文課豐富起來。
閱讀不僅能學好語文課,而且會激發學生學習的興趣,滿足學生的求知欲。因為書中有豐富的知識、有趣的故事,可以引起學生學習的興趣,啟發他去思考和探索,發展學生的智力。對于不喜歡語文課或者學習困難,不喜歡學習的學生,可以通過閱讀來糾正他。蘇霍姆林斯基在《給教師的一百條建議》中說過:“學生的學習越困難,他在腦力勞動中遇到的困難越多,他就越需要多閱讀。”老師可以帶著他一起讀一本有趣的書,來激發他對學習的興趣。我為什么說這些?是想說明閱讀對學生的重要性。其實它對任何人都是重要的,它給人的生活帶來豐富的內容,它應該成為人的生活的重要部分。
閱讀如此重要,但讀什么書呢?圖書浩如煙海,而且良莠不齊。所以閱讀要有所選擇,要選擇代表世界文化遺產的圖書。語文的課外讀本就需要選擇文學歷史領域中最具代表性、最有藝術價值、最能啟迪智慧和提高語文修養的圖書。
最近新世界出版社邀請語文名師編了一套《語文新課標必讀叢書》,我看就符合上述要求。他們送來這套叢書中的幾本,我看了愛不釋手。這套叢書內容豐富,收錄了古今中外的名著,對長篇進行了精細的節選;每本書前面都有導讀,還有詳細的注釋。非常適宜于青少年課外閱讀,初版后很受讀者的歡迎。現在即將再版,我想寫幾句話,推薦給廣大青少年讀者。
中國教育學會會長:顧明遠
2012年3月11日
學好語文,光靠學校課本的內容是遠遠不夠的。因為學校語文課雖然是最主要的課程,但畢竟課時有限,每學期只有幾十篇課文,對語文感興趣的學生拿到新書,一天就讀完了,語文課本不能滿足他們的要求。再加上過去語文教學的僵化模式,課上老師把課文肢解開來,分節分段地挖掘段落大意、中心思想,把活生生的課文秀得支離破碎,使對語文感興趣的學生都覺得語文課索然無味,因而許多學生都不愛語文課。語文新課標力求改變這種狀況,以學生為主體,強調學生對課文的自我體驗;同時在學好課本中的課文外,提倡學生自我閱讀,通過閱讀來補充教材之不足,使語文課豐富起來。
閱讀不僅能學好語文課,而且會激發學生學習的興趣,滿足學生的求知欲。因為書中有豐富的知識、有趣的故事,可以引起學生學習的興趣,啟發他去思考和探索,發展學生的智力。對于不喜歡語文課或者學習困難,不喜歡學習的學生,可以通過閱讀來糾正他。蘇霍姆林斯基在《給教師的一百條建議》中說過:“學生的學習越困難,他在腦力勞動中遇到的困難越多,他就越需要多閱讀。”老師可以帶著他一起讀一本有趣的書,來激發他對學習的興趣。我為什么說這些?是想說明閱讀對學生的重要性。其實它對任何人都是重要的,它給人的生活帶來豐富的內容,它應該成為人的生活的重要部分。
閱讀如此重要,但讀什么書呢?圖書浩如煙海,而且良莠不齊。所以閱讀要有所選擇,要選擇代表世界文化遺產的圖書。語文的課外讀本就需要選擇文學歷史領域中最具代表性、最有藝術價值、最能啟迪智慧和提高語文修養的圖書。
最近新世界出版社邀請語文名師編了一套《語文新課標必讀叢書》,我看就符合上述要求。他們送來這套叢書中的幾本,我看了愛不釋手。這套叢書內容豐富,收錄了古今中外的名著,對長篇進行了精細的節選;每本書前面都有導讀,還有詳細的注釋。非常適宜于青少年課外閱讀,初版后很受讀者的歡迎。現在即將再版,我想寫幾句話,推薦給廣大青少年讀者。
中國教育學會會長:顧明遠
2012年3月11日
目次
第一章 早飯前第二章 小豬威爾伯第三章 逃走第四章 孤獨第五章 夏洛第六章 夏日第七章 壞消息第八章 家裡的談話第九章 威爾伯說大話第十章 臭彈爆炸第十一章 奇跡第十二章 會議第十三章 進展順利第十四章 多裡安醫生第十五章 蟋蟀第十六章 上集市去第十七章 叔叔第十八章 涼爽的晚上第十九章 卵袋第二十章 勝利時刻第二十一章 最後一天第二十二章 溫暖的風.
書摘/試閱
那些小蜘蛛只是招手。有好幾天幾夜,它們爬來爬去,爬上爬下,繞過來繞過去,向威爾伯招手,在它們身后拖著細絲,探索它們的家。它們幾十只幾十只。威爾伯不會數數,不過它知道,它有了許多新朋友。它們長得很快。沒多久,每一只都有BB獵槍彈那么大了。它們在袋子附近結出一丁點大的網。
接著到了一個安靜的早晨,朱克曼先生把北邊的一扇門打開。一股溫暖的氣流輕輕地穿過谷倉底。空氣中有潮濕的泥土香味,有云杉樹的香味,有甜蜜的春天氣息。蜘蛛娃娃們感覺到溫暖的上升氣流。一只小蜘蛛爬到柵欄的頂上。接著它做出一件讓威爾伯大為吃驚的事。那小蜘蛛倒過頭來豎蜻蜓站著,把吐絲器指向天空,吐出一篷漂亮的絲。這些絲成了一個氣球。威爾伯就那么眼巴巴地看著它離開柵欄,飛到空中去了。
“再見!”小蜘蛛飛出門時,說了一聲。
“等一等!”威爾伯尖叫,“你這是上哪兒去啊?”
可是小蜘蛛已經飛得沒影了。接著又是一只小蜘蛛爬到柵欄頂上,用頭倒立,吐出一個氣球,也飛走了。接著又是一只小蜘蛛。接著又是一只。空中很快飛滿了小氣球,每個小氣球帶走一只小蜘蛛。
威爾伯簡直要發瘋了。夏洛的小寶寶們很快都不見了。
“回來,孩子們!”威爾伯大叫。
“再見!”它們紛紛叫道,“再見,再見!”
最后有一只小蜘蛛在吐出氣球前,停了足夠時間能跟威爾伯說兩句話。
“我們在乘著這溫暖的上升氣流離開這里。這是我們動身的時刻。我們是飛天蜘蛛,我們正在到世界上去結我們的網。”
“可是到哪兒去呢?”威爾伯問道。
“風把我們吹到哪兒就到哪兒。高處,低處。近處,遠處。東,南,西,北。我們乘著微風飛走,要上哪兒就上哪兒。”
“你們全都去嗎?”威爾伯問,“你們不能全都去。這樣就只剩我一個了,沒有朋友。我斷定你們的媽媽不會希望這樣的。”空中這時滿是氣球,谷倉底看上去簡直是起了霧一般。幾十個幾十個氣球飛起來,打轉,飛出門,乘著微風飛走。“再見,再見,再見!”的叫聲微弱地傳到威爾伯耳朵里。它再也看不下去了,難過地撲倒在地,閉上眼睛。被夏洛的孩子們拋棄,這近乎世界的末日。威爾伯哭著哭著,睡著了。
等到它醒來,已經是下午后半晌。它看著那卵袋,已經空了。它抬頭看空中,氣球全都沒有了。于是它垂頭喪氣地走向門口,夏洛的網過去一直在那里。威爾伯站在那里,想看夏洛,這時它猛然聽到一個很小的聲音。
“你好!”那聲音說,“我在你頭頂呢。”
“我也是。”另一個很小的聲音說。 “我也是,”第三個聲音說,“我們三個留下來。我們喜歡這個地方,我們喜歡你。”
威爾伯抬起頭看。門梁上結了三個小蜘蛛網,每個網上都有一個夏洛的女兒忙著工作。
“我能夠這樣看這件事嗎?”威爾伯問道,“這表示你們已經拿定主意,在這谷倉底住下來了,我要有三個朋友了?”
“你當然能夠這樣認為。”那些小蜘蛛說。
“請問你們叫什么名字?”威爾伯問,快樂得直發抖。
“我會告訴你我的名字的,”第一只小蜘蛛回答說,“如果你告訴我你為什么發抖。”
“我是快樂得發抖。”威爾伯說。
“那么我的名字就叫快樂。”第一只小蜘蛛說。
“那么我媽媽中間名字的縮寫是什么?”第二只小蜘蛛問。
“阿。”威爾伯說。
“那么我的名字叫阿拉妮。”這只小蜘蛛說。
“那么我呢?”第三只小蜘蛛問,“你可以給我取一個又好聽,又有意思的名字嗎——不要太長,不要太花哨,也不要太傻。”
威爾伯埋頭拼命地想。
“內莉?”威爾伯想出了一個。
“很好,我非常喜歡,”第三只小蜘蛛說,“你就叫我內莉吧。”它輕巧地把它的環線接到網的下一根輻線上去。
威爾伯的心洋溢著快樂。它覺得自己該對這無比重要的時刻發表一篇簡短的講話。
“快樂!阿拉妮!內莉!”它開口說,“歡迎你們來到谷倉底。你們選中了一個神圣的門口結你們的網。我想我應該告訴你們,我一向全心全意愛你們的媽媽。我的性命是它救回來的。它卓越,漂亮,一直到死都忠心耿耿。我永遠珍藏著對它的回憶。對于你們,它的女兒們,我發誓和你們友好下去,直到永遠。”
“我也發誓和你友好下去。”快樂說。
“我也是。”阿拉妮說。
“我也是。”內莉說,它正好捉住了一只小蚊蚋。
對威爾伯來說,這是一個快樂的日子。接下來是更多快樂安寧的日子。時間流逝著,一個月又一個月,一年又一年,來了又去了,可威爾伯從來不缺少朋友。弗恩不再那么經常來谷倉。她在長大,小心地避開孩子氣的事,例如端張擠奶凳子坐在豬圈旁邊。可是年復一年,夏洛的子女、孫子女、曾孫子女一直住在門口那兒。每年夏天都有新的小蜘蛛出世代替老的。它們絕大多數都乘氣球飛走了。可總是有兩三只留下來,在門口安家。
朱克曼先生很好地照顧著威爾伯的一生。經常有朋友和慕名而來的人來看望威爾伯,因為沒有人會忘記它的崢嶸歲月和網上奇跡。谷倉里的生活非常好——不管白天還是黑夜,冬天夏天,春天秋天,陰沉日子晴朗日子。威爾伯想,這真是個最好的地方,這溫馨可愛的倉底,有嘎嘎不休的鵝,有變換不同的季節,有太陽的溫暖,有燕子來去,有老鼠在附近,有單調沒變化的羊,有蜘蛛的愛,有肥料的氣味,有所有值得稱贊的東西。
威爾伯永遠忘不了夏洛。它雖然熱愛它的子女、孫子女、曾孫子女,可是這些新蜘蛛沒有一只能取代夏洛在官心中的侍詈。夏洛是無可比擬的,這樣的人物不是經常能夠碰到的:既是忠實的朋友,又是寫作的好手。夏洛兩者都是。
P141-145
接著到了一個安靜的早晨,朱克曼先生把北邊的一扇門打開。一股溫暖的氣流輕輕地穿過谷倉底。空氣中有潮濕的泥土香味,有云杉樹的香味,有甜蜜的春天氣息。蜘蛛娃娃們感覺到溫暖的上升氣流。一只小蜘蛛爬到柵欄的頂上。接著它做出一件讓威爾伯大為吃驚的事。那小蜘蛛倒過頭來豎蜻蜓站著,把吐絲器指向天空,吐出一篷漂亮的絲。這些絲成了一個氣球。威爾伯就那么眼巴巴地看著它離開柵欄,飛到空中去了。
“再見!”小蜘蛛飛出門時,說了一聲。
“等一等!”威爾伯尖叫,“你這是上哪兒去啊?”
可是小蜘蛛已經飛得沒影了。接著又是一只小蜘蛛爬到柵欄頂上,用頭倒立,吐出一個氣球,也飛走了。接著又是一只小蜘蛛。接著又是一只。空中很快飛滿了小氣球,每個小氣球帶走一只小蜘蛛。
威爾伯簡直要發瘋了。夏洛的小寶寶們很快都不見了。
“回來,孩子們!”威爾伯大叫。
“再見!”它們紛紛叫道,“再見,再見!”
最后有一只小蜘蛛在吐出氣球前,停了足夠時間能跟威爾伯說兩句話。
“我們在乘著這溫暖的上升氣流離開這里。這是我們動身的時刻。我們是飛天蜘蛛,我們正在到世界上去結我們的網。”
“可是到哪兒去呢?”威爾伯問道。
“風把我們吹到哪兒就到哪兒。高處,低處。近處,遠處。東,南,西,北。我們乘著微風飛走,要上哪兒就上哪兒。”
“你們全都去嗎?”威爾伯問,“你們不能全都去。這樣就只剩我一個了,沒有朋友。我斷定你們的媽媽不會希望這樣的。”空中這時滿是氣球,谷倉底看上去簡直是起了霧一般。幾十個幾十個氣球飛起來,打轉,飛出門,乘著微風飛走。“再見,再見,再見!”的叫聲微弱地傳到威爾伯耳朵里。它再也看不下去了,難過地撲倒在地,閉上眼睛。被夏洛的孩子們拋棄,這近乎世界的末日。威爾伯哭著哭著,睡著了。
等到它醒來,已經是下午后半晌。它看著那卵袋,已經空了。它抬頭看空中,氣球全都沒有了。于是它垂頭喪氣地走向門口,夏洛的網過去一直在那里。威爾伯站在那里,想看夏洛,這時它猛然聽到一個很小的聲音。
“你好!”那聲音說,“我在你頭頂呢。”
“我也是。”另一個很小的聲音說。 “我也是,”第三個聲音說,“我們三個留下來。我們喜歡這個地方,我們喜歡你。”
威爾伯抬起頭看。門梁上結了三個小蜘蛛網,每個網上都有一個夏洛的女兒忙著工作。
“我能夠這樣看這件事嗎?”威爾伯問道,“這表示你們已經拿定主意,在這谷倉底住下來了,我要有三個朋友了?”
“你當然能夠這樣認為。”那些小蜘蛛說。
“請問你們叫什么名字?”威爾伯問,快樂得直發抖。
“我會告訴你我的名字的,”第一只小蜘蛛回答說,“如果你告訴我你為什么發抖。”
“我是快樂得發抖。”威爾伯說。
“那么我的名字就叫快樂。”第一只小蜘蛛說。
“那么我媽媽中間名字的縮寫是什么?”第二只小蜘蛛問。
“阿。”威爾伯說。
“那么我的名字叫阿拉妮。”這只小蜘蛛說。
“那么我呢?”第三只小蜘蛛問,“你可以給我取一個又好聽,又有意思的名字嗎——不要太長,不要太花哨,也不要太傻。”
威爾伯埋頭拼命地想。
“內莉?”威爾伯想出了一個。
“很好,我非常喜歡,”第三只小蜘蛛說,“你就叫我內莉吧。”它輕巧地把它的環線接到網的下一根輻線上去。
威爾伯的心洋溢著快樂。它覺得自己該對這無比重要的時刻發表一篇簡短的講話。
“快樂!阿拉妮!內莉!”它開口說,“歡迎你們來到谷倉底。你們選中了一個神圣的門口結你們的網。我想我應該告訴你們,我一向全心全意愛你們的媽媽。我的性命是它救回來的。它卓越,漂亮,一直到死都忠心耿耿。我永遠珍藏著對它的回憶。對于你們,它的女兒們,我發誓和你們友好下去,直到永遠。”
“我也發誓和你友好下去。”快樂說。
“我也是。”阿拉妮說。
“我也是。”內莉說,它正好捉住了一只小蚊蚋。
對威爾伯來說,這是一個快樂的日子。接下來是更多快樂安寧的日子。時間流逝著,一個月又一個月,一年又一年,來了又去了,可威爾伯從來不缺少朋友。弗恩不再那么經常來谷倉。她在長大,小心地避開孩子氣的事,例如端張擠奶凳子坐在豬圈旁邊。可是年復一年,夏洛的子女、孫子女、曾孫子女一直住在門口那兒。每年夏天都有新的小蜘蛛出世代替老的。它們絕大多數都乘氣球飛走了。可總是有兩三只留下來,在門口安家。
朱克曼先生很好地照顧著威爾伯的一生。經常有朋友和慕名而來的人來看望威爾伯,因為沒有人會忘記它的崢嶸歲月和網上奇跡。谷倉里的生活非常好——不管白天還是黑夜,冬天夏天,春天秋天,陰沉日子晴朗日子。威爾伯想,這真是個最好的地方,這溫馨可愛的倉底,有嘎嘎不休的鵝,有變換不同的季節,有太陽的溫暖,有燕子來去,有老鼠在附近,有單調沒變化的羊,有蜘蛛的愛,有肥料的氣味,有所有值得稱贊的東西。
威爾伯永遠忘不了夏洛。它雖然熱愛它的子女、孫子女、曾孫子女,可是這些新蜘蛛沒有一只能取代夏洛在官心中的侍詈。夏洛是無可比擬的,這樣的人物不是經常能夠碰到的:既是忠實的朋友,又是寫作的好手。夏洛兩者都是。
P141-145
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

