商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
商品簡介
《生態翻譯學學刊:國際生態翻譯學研究會會刊(中文版)(2012第2期.總第4期,半年刊)》旨在促進生態翻譯學的研究與發展,搭建交流平臺,傳播研究成果,凝聚研究隊伍,繁榮學術研究。 作為一份專業性的學術期刊,《生態翻譯學學刊》歡迎的文章包括:生態翻譯學話語體系的構建研究;生態翻譯學的應用/實證研究;生態翻譯學與其他翻譯研究途徑的關係研究;全球生態主義學術思潮與生態翻譯學研究;翻譯適應選擇論的應用與發展研究;以生態翻譯學為理論框架的碩士/博士學位論文寫作研究;生態翻譯學視域下的翻譯路徑、范式、學派研究;生態翻譯學研究的困惑、反思與前瞻等。.
名人/編輯推薦
《生態翻譯學學刊(2012年第2期)》旨在促進生態翻譯學的研究與發展,搭建交流平臺,傳播研究成果,凝聚研究隊伍,繁榮學術研究。
目次
宏觀綜論生態翻譯學的名與實翻譯生態系統下的譯者能力發展研究理論與應用生態翻譯學視域下的文學譯者批評生態翻譯學的運用幅度文本進化假說:寒山詩歌翻譯的文本進化生態翻譯學視角下亞瑟威利的《道德經》英譯研究生態翻譯視角下兒童文學翻譯——以《愛麗絲漫遊奇境》的兩個譯本為例雜合的生態翻譯學解讀適應選擇論下的譯評標準解釋——以《沉沒之魚》的翻譯為個案生態翻譯學視角下的口譯質量評價及對口譯教學資料選取的啟示Eco-Translatology and the Mencian “Four Shoots” (si duan四端)研究會動態第三屆國際生態翻譯學研討會在中國西南大學籌備之中簡訊:又一篇生態翻譯學研究領域的博士學位論文通過答辯香港浸會大學、上海外國語大學、山東大學等高校已授予六位生態翻譯學等相關研究方向的博士學位中國翻譯協會為第三屆國際生態翻譯學研討會召開之賀函國際生態翻譯學研究會顧問委員會主席Cay Dollcrup教授賀函其他會訊:第五屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流研討會即將在武漢召開.
書摘/試閱
生態翻譯學第一次明確提出“譯者中心論”,把譯者主體性研究推向頂峰。這種從生態學視角研究翻譯問題的新理論發端于胡庚申教授于2001年提出的“翻譯適應選擇論”(Hu,2001),以達爾文進化論中的“適者生存”理論為理論基礎,借鑒國內外翻譯界以生態學視角描述翻譯活動的相關研究,依托中國古代哲學的經典智慧,重新審視翻譯活動和翻譯問題,認為翻譯是譯者適應翻譯生態環境的選擇性活動(胡庚申,2008a)。概括來說,強調翻譯涉及各因素之間的有序關聯、多維轉換和整體互動,以“譯者為中心”作為核心理念突出譯者的地位和能動性,并運用“適者生存”的法則制約譯者的翻譯行為等觀點直指翻譯實際,使這種全新的研究視角區別于以往各種翻譯理論(李亞舒、黃忠廉,2005:95)。
3.2 譯者的適應與選擇機制
在生態翻譯學視域下,翻譯活動是譯者適應翻譯生態環境的選擇性活動,從譯前準備階段的譯本選擇、翻譯策略確定,到翻譯過程中的語言形式選擇、文化內涵傳遞,都在譯者“譯有所為”思想的引領之下,譯者的適應活動和選擇活動都滲透著譯者的主觀能動性,譯者主體性得到充分肯定。“譯者中心論”肯定了譯者的主體性,然而,翻譯研究中“主體性”的界定仍存在分歧且“主體性”無法突出譯者在翻譯過程中的“主導作用”,基于這兩點考慮,生態翻譯學并未沿用“譯者主體性”這一術語(胡庚申,2004a:97—98)。生態翻譯學認為,翻譯是通過譯者進行的交際活動,譯者是翻譯活動的中心,主導翻譯活動,并以翻譯過程為主線構建起一套相對完整的描述體系。
1)譯前階段的準備機制:“事前預防”
“事前預防”并不是具體的翻譯方法或具體做法,“而是指翻譯要求或指導思想”,“是指翻譯理論中對翻譯的種種防范的‘法規’、‘限制’、‘標準’”(胡庚申,2008a:5)。著手翻譯某個文本之前,譯者應該對翻譯活動的種種規范進行綜合考慮,以防其譯作中出現與這些規范相悖之處。譯者的翻譯理論知識,或有關翻譯活動的論述,都可以反映出譯者是否進行了“事前預防”或“事前預防”的具體內容。
2)譯中階段的活動機制:“多維度適應與轉換”
生態翻譯學把譯者在翻譯活動中采用的翻譯方法定義為“多維度適應與轉換”,指譯者在翻譯過程中進行語言維、文化維、交際維等維度的適應性選擇轉換。具體來說,就是譯者關注源語和譯人語的語言形式、文化內涵以及交際意圖等的傳遞與闡釋(同上:2—3),采用恰當的譯入語詞語、句式、篇章結構對原文的形式、語義、語旨等進行再現。
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

