TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
鎮長的秘密寶藏(簡體書)
滿額折

鎮長的秘密寶藏(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:16 元
定價
:NT$ 96 元
優惠價
8784
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:2 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

鎮長特維斯沃本是野溏鎮最富有的人之一,但一提到幫助窮人,他的手就緊緊地揣在兜裡不肯拿出來。是時候改變這種局面了。在野溏鎮的另一側,史密夫進入了世界上第一所羅賓漢學堂。他知道,自己的生活將不再如從前一般,但他對即將進行的歷險一無所知,對即將到來的危險也沒有察覺!

名人/編輯推薦

如此好笑的作品,一定是違法的!
你會發現這是一本關于犯罪的歷史,你會感到戰栗,那冰冷的感覺要比那年冬天呼嘯在野溏鎮的東風還要凜冽。
《鎮長的秘密寶藏》是最佳恐怖歷史小說作者特里·迪爾利作品!

你可能記不得1837年了。也許你太年輕了點,屬于被逼去上學的一代人——如果要我說,被逼上學純屬是種懲罰,要比在達悍姆監獄待上五年還糟糕!不過如果你要是上過學的話,你的歷史老師一定告訴過你,1837年正是那位年邁的女王登上寶座的一年。
那把寶座十分寬大,因為女王的屁股很大。其實,她當時還只是一個身材矮胖的年輕女子,但隨著歲月流逝,她長得越來越胖。你知道的,曾有幾個人企圖槍殺她,但都沒打中。我真不知道,這么龐大的一個目標怎么會失手。
這些事情歷史書上都會講,可是我要給你講的故事卻不是人人都知道,因為這個故事發生在英國北角一個奇怪的沿海小鎮里。那里發生的事情可謂駭人聽聞,真的。如果是發生在英國的首都,那歷史書上肯定已經寫得滿滿的了。
但事情并非如此。故事發生在一個窮困、泥濘而又寒冷的小鎮。這里勁風肆虐、海浪洶涌、烏煙瘴氣、老鼠橫行,到處散發著酸臭味。一個被時間遺忘的小鎮,一堆毫不起眼的糞肥。
我喜歡這種描述,你呢?當然,你們這群年輕人可能不知道什么是糞肥。在這個擁有垃圾車和沖水廁所的時代里,早已經沒有人使用糞肥了。它是一種混合物,里面摻有爐灰,還有些惡心得沒人愿意要的東西。其實,就跟野溏鎮差不多。
所以,這個故事也被人忘得差不多了。你可以在舊報紙的版面上、幾頁發黃的日記中、城鎮委員會的報告里,或是奇怪的信件中、塵封已久的廢紙上發現這個故事的蹤影。
要想把整個故事拼湊起來,可要花上很長時間。所以,我已經幫你把故事拼湊好了。我花了一輩子的時間搜集證據和相關文件,這才能夠把整個故事講給你聽。
那是一股鋪天蓋地的犯罪浪潮,這股浪潮曾席卷了整個野溏鎮,正如冬季的海浪橫掃野溏鎮的碼頭一般。一股犯罪的狂潮!
這是我編的另外一個口頭禪,我非常喜歡這個說法。“又來了!”你肯定又在怪我中途打斷。對不起,我會試著控制自己的。如果我不停地中斷,像云雀一樣嘰嘰喳喳地跟你解釋的話,還請多多原諒。你知道,都怪我太興奮了。
1837年是個怪異的年頭,犯罪風潮紛起。你的歷史老師可能會告訴你,19世紀30年代,英國的羅伯斯庇爾發明了警察系統來鎮壓國內的犯罪。
可既然第一任警察已經在街頭巡邏了,為什么(你可能會問)野溏鎮的犯罪風潮卻愈演愈烈呢?
讓我來告訴你吧,我這個故事的目的就是回答這個問題。
我是誰?為什么對野溏鎮的犯罪風潮如此感興趣?你可能會問(你的問題太多了,不是嗎?)。
我不會告訴你我是誰。我只能告訴你:我目睹了一切,因為當時我在場。我可能會出現在這個精彩的故事的某一頁中……但你不會知道其中的哪個人是我。
為什么?你也許會問。為什么我要在自己的故事里隱姓埋名?這個嘛,因為我做的一些事是違法的,雖然我并不以此為恥,可我年紀太大了,因為六十年前的罪行再去坐牢,實在受不起了。
繼續讀下去,你會發現這是一本關于犯罪的歷史,你會感到戰栗,那冰冷的感覺要比那年冬天呼嘯在野溏鎮的東風還要凜冽。
這是一個恐怖的故事,一個關于寶藏、關于特維斯沃鎮長的故事。
X先生
1901年1月22日

目次

第一章 祖母的遺言第二章 正義之火炬第三章 贓物袋第四章 讀心術第五章 彩光燈第六章 謎一樣的訊息第七章 演出與大雪第八章 綠色光芒第九章 避難船第十章 失蹤的託盤第十一章 克魯克的門簾第十二章 結束還是開始

書摘/試閱

“千萬不能忘了。”史密斯太太說道,“千萬別忘了祖母臨終時說的話。”
“什么話,媽媽?”一個滿頭黑發、頭型蓬亂的男孩吃驚地問道。
“當初,你的祖母躺在病床上,她抬起頭……”
“我記得她是被一輛糞車撞死的。”男孩插口道。
“是的,史密夫。”
是的,沒錯。男孩名叫史密夫·史密斯。在他出生以后。媽媽趕到教堂去登記孩子的姓名。當教堂里的教士問孩子叫什么時,她的回答是“史密斯”……換做是你.你也會這樣說的!因為首先要說的就是他的姓氏,但教士卻以為她說的是名字,于是便寫了下來,可偏偏卻寫錯了,寫成了史密夫……教士不想劃去或是改正這個名字,那會顯得他太蠢了。于是,就這樣,史密夫·史密斯的名字便誕生了。
女人的眼圈有些濕潤了。“我們把她抬進屋子,放在餐桌上。”史密斯太太說著,難過地抽泣起來。
“這么說她不是躺在病床上咯?”
史密斯太太看上去有些生氣,嘴唇發白,緊緊地抿著。“好吧。你祖母是躺在‘病桌’上。她抬起頭說,‘要永遠記住,波林達……用來洗拖布的木桶,就是有再多也不要嫌多!…
“不要嫌木桶多?這話是什么意思?”男孩問道。
史密斯太太聳了聳肩。“我也不知道,史密夫。她還沒來得及解釋就去世了。哦,天啊,當時我哭得好傷心!”
“因為祖母死了?”男孩小心地問道。
“不,是因為當時咱們沒有錢舉辦葬禮!”媽媽尖聲道。
“那怎么辦?”
史密斯太太聳了聳肩。“別忘了,她是被糞車撞死的,因此我們就用糞車把她送到了鎮子的墓地里去。她不會介意的,她已經死了。”
借著羊脂蠟燭顫動的微光,史密夫目不轉睛地凝視著媽媽。
“媽,你是不是在撒謊?”
媽媽怪怪地笑了起來:“我們家所有人都會撒謊,史密夫。這是咱們的絕活。你知道的。不過說真的,我從來都沒忘記你祖母的遺言。現在我的木桶又不夠用了。出去給我弄一個回來吧,孩子。”
史密夫嘆了口氣。屋里的炭火燒得正紅,暖烘烘的。外面的馬路上已經結了一層冰,他連一雙屬于自己的鞋都沒有。這種說法很奇怪。“沒有屬于自己的鞋。”人們為什么不說“沒有屬于他的腳的鞋”呢?或者是“沒有一雙屬于他的鞋柜的鞋呢”?我不知道,也許你知道。問問而已,不好意思。
史密夫瘦得跟老鼠尾巴一樣,全身的骨頭上沒有一塊肥肉可以抵御風寒。
“啊,媽媽!”他抱怨道。
史密斯太太抓住他的衣領,暗黃的牙齒間發出了嘶嘶聲:“你不會連祖母的遺言也不聽吧,啊?”
“不會的,媽媽。”他嘆了口氣,在肩上裹了一張毯子,最后望了一眼火爐,推開了門。
凜冽的寒風比屠夫的尖刀還要尖銳幾分,扎透了毛毯和他身上單薄的衣衫。“媽媽怎么不派我去偷些有用的東西。”他小聲嘀咕著,牙齒冷得打起戰來。
P1-4

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 84
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區