TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
遣悲懷(簡體書)
滿額折
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)
遣悲懷(簡體書)

遣悲懷(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:32.8 元
定價
:NT$ 197 元
優惠價
87171
缺貨無法訂購
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

法國作家紀德以自身婚姻為背景創作的《遣悲懷》,是其一生悲劇和文學成就最好的註解。全書哀思淒楚,充滿了自我譴責與自我辯解。由《遣悲懷》這本書,我們瞭解紀德夫人不僅在紀德的情感上佔有最崇高的地位,並且影響了他的一生與作品。他許多小說中的女主人翁,多多少少可說是紀德夫人的化身。寫盡人生諸相的紀德,對於自己這一幕婚姻悲劇也始終感到惶惑。這是一部感情極為複雜,過目難忘的文學作品。 安德烈·紀德,1947年諾貝爾文學獎得主。死後作品被法國天主教教會列為禁書,但仍是法國家喻戶曉的著名作家。在我國知識階層中有持續近一個世紀的引進推薦史。譯者:聶華苓,世界著名美籍華人女作家、著名文學翻譯家,因創辦國際作家寫作室,被稱為「世界文學組織的建築師」、「世界文學組織之母」。積極參與社會和文學公益事業,2012,紀錄片《三生三世聶華苓》記錄了一位極具風骨的女作家傳奇跌宕的個人史。

作者簡介

安德烈?紀德,1947年諾貝爾文學獎得主。死后作品被法國天主教教會列為禁書,但仍是法國家喻戶曉的著名作家。在我國知識階層中有持續近一個世紀的引進推薦史。 譯者:聶華苓,世界著名美籍華人女作家、著名文學翻譯家,因創辦國際作家寫作室,被稱為“世界文學組織的建筑師”、“世界文學組織之母”。積極參與社會和文學公益事業,2012,紀錄片《三生三世聶華苓》記錄了一位極具風骨的女作家傳奇跌宕的個人史。

名人/編輯推薦

紀德費盡周折娶摯愛的表姐為妻,卻滿足于柏拉圖式的精神交流,把愛情和所愛的人視為極端神圣與純潔的存在,過起了一種精神分離割裂的生活。紀德妻子是他作品中無數美好少女、難忘文學人物、理想女性的原型,然而命運讓她做了隱忍而終的悲劇女性。叛逆的世紀末先鋒和舊式淑女,愛情和折磨,紀德在她去世后,用寫作為她、為自己,做了遲到的悲傷、憐惜和自我剖析。

前言 (聶華苓)
《遣悲懷》一九七○年在臺灣晨鐘社出版。現在,北京時代華文書局將再出版。這薄薄一本書。卻引起綿綿的回憶。
我在一九六四年秋從臺灣來愛荷華, 參加安格爾(Paul Engle)主持的愛荷華大學作家工作坊。白先勇正在作家工作坊。他常到我住處聊天。他比我年輕十幾歲,但我們有許多共同記憶:臺灣,大陸,美國。而且我父親屬于桂系,在蔣介石政權下“失業”七年。
先勇一九六五年從愛荷華回臺灣,幾年后和幾位年輕朋友創辦“晨鐘出版社”。
安格爾(Paul Engle)主持“作家工作坊”廿二年之后,我建議創立“愛荷華大學國際寫作計劃”(International Writing Program —IWP),每年邀請世界各地作家來這兒幾個月:寫作,討論,游歷美國。從一九六七年至今,已有一千五百多位作家從世界各地區來過IWP,其中有海峽兩岸和香港的一百五十多位作家。
回想當年(一九四九—一九六四)在臺灣,我和一小伙作家每月聚會一次:孟瑤,潘琦君,林海音,柏楊,周棄子,還有幾位作家。詩人周棄子命名“春臺小集”。小集不為寫作,不為政治,只是在一起輕松一下子。在當年臺灣高壓的政治氣氛中,“春臺小集”是嚴寒的一抹陽光。
那時我正看紀德的英文文章,非常喜歡,讀到他悼念亡妻的文章,便翻譯成中文,但考慮文章的題目,周棄子先生建議“遣悲懷”。他已作古,《遣悲懷》卻再生了。留此書名作為紀念。
一九七○年,“晨鐘”向我要稿出版。但我當時沒有足夠的稿子出書。已出版的十幾本書,都有版權限制。“晨鐘”發現我從英文翻譯的紀德文章《遣悲懷》,加上其他作者的短評,就那樣子在一九七○年出版了。我很感激,但也覺得內容不夠充實。
臺灣似乎遙遠了。但是,那兒十五年的生活,對我影響很大。我曾說過:“我是一棵樹。根在大陸。干在臺灣。枝葉在愛荷華。”我在臺灣出版的十幾本書,是我寫作的主干。薄薄的《遣悲懷》也有其不可少的意義。
愛荷華,二○一三年,六月

目次

論紀德 伊妮德·斯塔基摩門譯
紀德與《遣悲懷》 聶華苓
遣悲懷 安德列·紀德 聶華苓 譯
日尼薇 安德列·紀德 聶華苓譯
紀德日記選之一 安德列·紀德 蔡進松 譯
紀德日記選之二 安德列·紀德 鄭培凱 譯
附錄
浪子 馬丁·特尼爾
王潤華譯
紀德之死 羅杰·馬丁·杜·賈爾得
朱百成譯
紀德年譜 伊妮德·斯塔基

書摘/試閱



“我最大的快樂是你給我的,”她也會如此對我說;然后她會低聲加上一句:“我最大的苦惱也是的:最厲害最痛苦的。”
然而,今日我回憶我們共同生活的過去時,她所忍受的痛苦卻是顯而易見的了,有些痛苦確是非常殘酷的,以致我都無法了解,為何我愛她一如往昔,而竟不能更加保護她呢。但是,這一部分就因為我愛她才會那么粗心與盲目……
今日我感到很驚異,我竟神智錯亂得以為我的愛情愈空靈,便愈能配她——因為我是如此天真,根本就未懷疑過她是否會對一種完全非肉體的愛情感到滿足。因此我的情欲竟轉向其他的目標,那簡直就沒使我苦惱過。我甚至心安理得地確信那樣更好一些。情欲,我想,是屬于男人的;我不承認女人會感到同樣的欲望,除非是個“水性楊花”的女人,那種想法使我很安心。我必須承認殘酷的事實:那就是我的疏忽。那種疏忽只能用我的無知來解釋或是辯白,而那種無知的促成,是由于人生提供我的榜樣僅僅是那幾位熱切照顧我童年的優異的女性:首先是我的母親、沙凱頓小姐、我的姑母柯賴爾與魯絲爾,都是端莊、尊嚴、含蓄的典型,認為她們有些微的肉欲的沖動,在我覺得,那就是侮辱。
至于我的另一位舅母,梅德琳的母親,她的越軌行為立刻使她聲名狼藉,將她擯斥于家庭、我們的視野、我們的思想之外。梅德琳從沒談到她,而且就我所知,也從沒對她有任何偏袒;不僅是因為她本能地堅持自己的正直,并且,我想,多半是因為她所崇拜的父親所感到的憂傷。那樣的非難助長了我的盲目。
直到很久以后,我才開始了解,對于我隨時可以為之犧牲生命的那個人,我是如何殘酷地弄得損害了她,傷害了她——那個時候,由于可怕的粗心,她內心最深處的創傷、最痛苦的打擊早已身受了。說實話,我的個性只能與她相反的發展。我對那的確也有些認識;但是,我不知道她是非常脆弱的。我要她幸福,真的,但我沒想到一點:我所要帶領她、強迫她達到的那種幸福對于她是不可忍受的。她在我看來完全是空靈的,而且就身體而言非常孱弱,因此我就沒想到,將我的一部分不給她就等于對她是很大的剝奪,而那一部分我既不能給,我就認為是無關緊要的了……我們之間從沒打算解釋。她也從沒有抱怨;只有無言的忍受與未曾表白的拒絕。我以后將敘述她由于怎樣一種奇怪的曲解如何處于一種令我痛苦欲絕的態度;她和我如何不能忍受那種折磨(我故意用兩個強烈的字眼),只有努力使彼此隔離,一直到痛苦成為不可忍受的……一直到最后一段時期終于達到了了解的安息所,而那已不復是我們所企求的了。

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 171
缺貨無法訂購