TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
坎特伯雷故事(簡體書)
滿額折

坎特伯雷故事(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:15 元
定價
:NT$ 90 元
優惠價
8778
缺貨無法訂購
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《坎特伯雷故事(全譯本)》是十四世紀英國大詩 人喬叟的詩體故事集,它講 述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,為解悶而 各人輪流所講的奇 異故事。這群人中有騎士、侍從、地主、自耕農、貧 農、僧侶、尼姑、 商人、海員、大學生、手工業者等等來自社會各階層 的人物,他們的故 事也廣泛地反映了當時的社會風貌;作者以幽默的筆 調諷刺封建社會的 丑惡,揭露社會的腐朽,反對禁欲主義,宣揚世俗享 樂。《坎特伯雷故事(全譯本)》前有總 序,有聲有色地介紹了眾位香客的社會地位、外貌特 征和他們的舉止、 個性,通過對人物的描繪和刻畫,逼真地展示了十四 世紀英國社會的真 實面貌。書中盡是天南海北的閑聊,極具庶民性,也 與當時城市的真實 氣氛很諧調,充滿了世俗的熱鬧氣氛。

作者簡介

作者:(英國)喬叟(Chaucer T.) 譯者:張弓

喬叟(約1340—1400),英國詩人,深受意大利人文主義思想影響。著有敘事長詩《特羅勒斯與克麗西德》、《聲譽之堂》、《善良女子的故事》等。代表作《坎特伯雷故事》生動描繪十四世紀英國的社會生活,體現了反封建傾向和人文主義思想,是英國人文主義作家的最早代表,對英國民族語言的形成有很大影響。
張弓,外國語言學及應用語言學碩士,成都理工大學處國語學院副教授。十余年從事大學英語教學,漢英、英漢翻譯工作,曾多次參與大型翻譯業務及工程。主要研究方向為大學英語教學、跨文化交流、翻譯等。

名人/編輯推薦

《坎特伯雷故事(全譯本)》是十四世紀英國大詩人喬叟的詩體故事集,它講述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,為解悶而各人輪流所講的奇異故事。書中盡是天南海北的閑聊,極具庶民性,也與當時城市的真實氣氛很諧調,充滿了世俗的熱鬧氣氛。

《坎特伯雷故事》是十四世紀英國大詩人喬叟的詩體故事集,它講述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,為解悶而各人輪流所講的奇異故事。這群人中有騎士、侍從、地主、自耕農、貧農、僧侶、尼姑、商人、海員、大學生、手工業者等等來自社會各階層的人物,他們的故事也廣泛地反映了當時的社會風貌;作者以幽默的筆調諷刺封建社會的丑惡,揭露社會的腐朽,反對禁欲主義,宣揚世俗享樂。作品前有總序,有聲有色地介紹了眾位香客的社會地位、外貌特征和他們的舉止、個性,通過對人物的描繪和刻畫,逼真地展示了十四世紀英國社會的真實面貌。書中盡是天南海北的閑聊,極具庶民性,也與當時城市的真實氣氛很諧調,充滿了世俗的熱鬧氣氛。比如,《坎特伯雷故事》敘述和揭露了貌似神圣的僧侶種種見不得人的丑行,肯定和歌頌了愛情自由、婚姻幸福,不僅宣傳了人文主義思想,也充分顯示了作者對教會的痛恨與反應。
《坎特伯雷故事》中包括傳奇故事(其中有愛情、魔術、騎士探險等):如騎士、巴斯城的婦女、見習騎士和自由農民各自講的故事。虔誠和道德教育故事:如律師、牛津大學學生、女修道院院長、醫生和鄉村牧師講的故事。喜劇或滑稽故事:如磨坊主、田產經紀人、廚師、托缽僧講的故事。動物寓言:如教士和糧食采購員講的故事。從這眾多的故事類型中可以看出喬叟高超的寫作才能,他熟悉中世紀歐洲文學所有的類型,能夠運用每一種文學類型的技巧來寫出優秀的作品。
《坎特伯雷故事》在西方中世紀和文藝復興時期的故事集當中是獨一無二的,因為喬叟的故事集不僅是一個故事集,而且是一個藝術整體。我們可以把它看作一部現實主義藝術的結晶。事實上,《坎特伯雷故事》里的每一個故事都有它的獨到之處,讀者可以各取所需。除了這些有趣的、深刻的故事外,故事之間的銜接也值得贊揚。在這方面,喬叟顯示出他的戲劇才能,人物性格寫得鮮明、突出,對話滑稽、有趣。尤其是巴斯城婦女講的故事的序言和賣贖罪券者講的故事的序言,寫得最為精彩。
喬叟雖然是個宮廷詩人,他的生活經驗卻是多方面的。在擔任事務官的時期,他熟悉了十四世紀英國社會各階層的人物,通過出訪國外的經歷,他也了解當時的歐洲社會。他對英國社會不同階層人物的語言,都能運用自如。他處理的題材面很廣,對不同的題材采取不同的處理方法,寫作技巧和手法也是各式各樣的。由于他的視野廣闊,觀察深刻,忠實自然,忠于生活,喬叟很好地寫出了人的普遍的、共同的特點,今天看來,書中的眾生相和我們身邊的人們都有神似之處。他開創了英國文學的現實主義傳統,莎士比亞與狄更斯在不同程度上都受過他的影響。
喬叟的藝術特點是幽默和諷刺。他認為“真誠是人所能夠保持的最高尚的東西”。喬叟熱愛生活、熱愛人,有著豐富的人性和幽默,能夠更為尖銳又寬大地洞察人性的弱點。他雖然也善于嘲笑和諷刺人們的缺點和錯誤,但他對所有的人和事都抱著同情和寬容的態度。喬叟是一位嚴肅的詩人,也有著無與倫比的說故事的天賦。他一方面給讀者提供極大的樂趣,另一方面仍對讀者進行教育,希望讀者成為更理智、更善良的人。他不直接對讀者進行說教,而是寓教導于娛樂之中,用幽默和諷刺來替代鞭撻和譴責。他的作品語言生動,在人物刻畫上既注意外貌特征,又注意深刻細膩地展示內心世界。例如,教士用學者的口吻講話,或者搬弄華麗的辭藻,或者一本正經地引經據典,講敘的卻僅僅是一個關于公雞、母雞、狐貍的動物故事,傳達的只是街頭巷尾的瑣聞。這種氣勢和內容的脫節,產生了一種幽默、滑稽的藝術效果。例如公雞趾高氣揚的神態在狐貍面前一掃而光;狐貍狡猾地誘使公雞上當,而自己又不免同樣被騙;公雞、母雞在言談中顯露出一副貴公子、貴夫人的氣派,而在行動中又難免顯出家禽的本色。喬叟正是通過這種事物本質與表象、內容與形式之間的距離,巧妙地制造了貫穿全篇的幽默滑稽的喜劇氣氛。

目次

引言
武士的故事
磨坊主的故事
管家的故事
廚師的故事
律師的故事
巴斯婦的故事
游乞僧的故事
法院差使的故事
學者的故事
商人的故事
侍從的故事
自由農的故事
醫生的故事
赦罪僧的故事
船手的故事
女修道士的故事
托巴斯先生的故事
梅利比的故事
僧士的故事
教士的故事
修女的故事
寺僧的隨從的故事
伙食經理的故事
牧師的故事
作者杰弗里·喬叟的告辭語

書摘/試閱



她品行中的美無人能比;她雖出身低微,心里卻毫無惡念。她飲山泉的水,致力于內心的修為,躬行勞作,好不辛苦。她雖年紀尚小,但遇事極有見解,并極為孝敬可憐的父親。她于田埂邊一邊放羊,一邊紡線,不到睡覺的時候絕不會偷懶。她返家時便摘點青菜,切好煮完。晚上,她疲倦至極,睡在并不柔軟的被褥上;但是她晝夜照顧著父親,堪稱世間好女兒的典范。
這個可憐的女子格莉茜妲引起國王的注意不止一次了,估計是由于他打獵的時候時常路過這兒;每回遇見她,他心里都會有特別的感覺。他凝視著她的面孑L,內心暗嘆不已,他從未碰到過這么年輕、這么美麗、這么優秀的女子,無論在外表上還是舉動上。他雖無法窺探德行的真假,卻知道她的品行是極為高尚的,因此他已下定決心,結婚的對象就非她莫屬。吉日已近,但是誰都猜不到王后是誰,這個謎底令很多人心里困惑。他們悄悄說著:“我們的國君難道還不愿放棄他的自由嗎?他還不打算找個王后嗎?啊,他何苦這么瞞騙大家、瞞騙他自身呢?”但是為了格莉茜妲,國王叫了一名身材相似的女郎來,量身段,制衣服,并做好了所有婚事上必要的飾物。國王還準備好了胸針與指環,盾牌與瓔珞,玉石與翡翠。吉El那天已到中午了,婚禮該進行了,宮廷殿堂全都裝飾完畢,倉庫中堆滿了從意大利各個地區搜羅來的食物。這位尊貴的國君裝束得極其華貴,他那一幫達官顯貴,及其下屬的青年軍士們,凡是應邀前來的,全都歡欣鼓舞。在國王的號令下,浩浩蕩蕩的隊伍朝這個村子蜂擁而至。格莉茜妲,上帝明白,她完全不知道,這所有鋪張都是沖著她來的。她像往常一樣到河中擔水;她馬上返家,因她已經聽說國君那日要完婚。如果有機會的話,她倒極想湊湊熱鬧。她思忖,“我與我的女友們一道,站在家門前,見識一下國家新的王后。我盡快把活干完,這樣才有一點空閑,守候在門前。或許她會經過這條路的。”
她剛想進門,國王卻喊住她,她立馬把水罐擱在門旁牛圈中,收斂起笑容,連忙跪拜,未敢挪動,等待國王講話。國王靜思后,嚴肅地對這女子說道:“你的父親在什么地方,格莉茜妲?”她畢恭畢敬地回答說:“陛下,他就在這兒。”她便立即進門,牽了父親手出來參拜國王。
國王抓住老人的手來到一邊,對他說道:“金那古拉,我無法再隱瞞我的心事了。假如你愿意,在我離開以前,我要娶你的小女做我的終生伴侶。

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 78
缺貨無法訂購