TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
基礎口譯(附下載)
滿額折

基礎口譯(附下載)

商品資訊

人民幣定價:22 元
定價
:NT$ 132 元
優惠價
87115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《英語口譯基礎能力證書考試快速通關:基礎口譯》按照考試中常見的口譯主題分為15個單元,每單元由三部分組成:
1.三篇英譯漢短文和一篇漢譯英短文,在進入短文翻譯之前有重點詞彙的預習和句子翻譯的熱身練習。
2.詳盡的短文注釋,幫助考生仔細研讀原文,在充分理解的前提下進行口譯的訓練。
3.參考譯文,方便考生實時對照原文學習,檢測學習效果。

名人/編輯推薦

《英語口譯基礎能力證書考試快速通關:基礎口譯》由上海外語教育出版社出版。

上海外語口譯證書考試(基礎口譯、中級口譯、高級口譯)經過十幾年的發展,目前已成為在全國影響力最大、考生最多的口譯考試。該系列口譯證書以其低通過率、高含金量,廣受全國中學生、大學生以及職場白領的青睞,同時也為各社會單位培養和遴選了大量高素質的外語口譯人才。
基礎口譯考試全稱為英語口譯基礎能力證書考試,分為筆試和口試兩部分。筆試包括聽寫、聽力理解和聽譯;口試包括口語和口譯。基礎口譯的學習是通向英語中、高級口譯考試的必經階段,考生通過學習,可以全面提升英語綜合能力,能從事基礎的對外接待和聯絡工作,並為今後進一步參加英語中、高級口譯考試做好語言技能方面的準備。近年來,參加基礎口譯考試的人數呈逐年上升趨勢,除了眾多希望提升外語水準的職場人士之外,還吸引了很多中小學生前來挑戰。基礎口譯考試的系列教材受到了考生的普遍歡迎,與此同時,考生們也希望能有更多的輔導資料,説明他們更充分地為考試做準備。為此,我們組織部分長期從事基礎口譯證書考試命題和教材編撰工作的教師編寫了這套《英語口譯基礎能力證書考試快速通關》,包括《基礎口譯》、《基礎聽力》、《基礎口語》三本,全面、系統地説明考生提高聽、讀、說、譯的能力,輕鬆應對英語基礎口譯證書考試!
null

目次

UNIT 1 RECEIVING VISITORS
UNIT 2 AT THE BANK
UNIT 3 RECREATION AND SPORTS
UNIT 4 ILLNESS AND HEALTH
UNIT 5 SCIENCE AND TECHNOLOGY
UNIT 6 EDUCATION
UNIT 7 BUSINESS MEETING
UNIT 8 MASS MEDIA
UNIT 9 CULTURE AND CUSTOMS
UNIT 10 AT THE AIRPORT
UNIT 11 TRAVEL AND TRANSPORTATION
UNIT 12 AT THE HOTEL
UNIT 13 FAMOUS PEOPLE
UNIT 14 FINANCE AND TRADE
UNIT 15 JOBS AND EMPLOYMENT

書摘/試閱



2.After the United States became an independent country,Con Rress mcommended one yearly day of thanksgiving,for the whole nation to celebrate.當美國成為獨立的國家后,國會提議把一年中的某一天作為全民同慶的感恩節。
recommend意為“建議,推薦”。如:
The doctor recommended that he should try to quit smoking completely.醫生建議他盡力徹底戒煙。
Can you recommend a reasonably-priced hotel with a sea view in this city?你能否推薦一家城里收費合理又有海景的賓館?
3.George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day.喬治·華盛頓提議將11月26日定為感恩節。
4.Then in 1864,at the end of a long and bloody civil war,Abraham Uncoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a Day of Thanksgiving.到了1864年,在漫長而血腥的內戰即將結束時,亞伯拉罕·林肯讓所有的美國人把11月的最后一個星期四定為感恩節。
set aside此處意為“選定”。此外還有其他用法,如:
Each week he tried to set aside a few dollars of his salary.每周他都想辦法從工資里存下幾塊錢。
Work on the library extension had to be set aside while labour was diverted to more urgent projects.由于工人被調配到更緊急的工程上去了,圖書館擴建工程只好被擱置了。
The company tried to set the contract aside because conditions had changed.由于情況發生了變化,公司想取消合同。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區