狄俄尼索斯頌歌(簡體書)
商品資訊
系列名:經典與解釋‧尼采注疏集
ISBN13:9787561796061
出版社:華東師範大學出版社
作者:尼采
出版日:2013/08/15
裝訂/頁數:平裝/365頁
規格:20.8cm*14.6cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
商品簡介
《狄俄尼索斯頌歌》是尼采精神崩潰的前幾天,親手編定的最后一部文稿,令尼采憂慮的是某種“世紀之交”的癥狀再次來臨,繼宗教改革和“思想界的平民主義”之后,“現代性”旗號下前呼后擁的文化“世界主義”大有把知識界弄成“五光十色印象”大賣場的危險。現代人對“真理”的理解離希臘人奠定的基礎已經太遠了。
尼采認為詩不可沒有韻,但主張用韻自由,并批評普拉滕和荷爾德林的詩韻律過于齊整,缺少飄逸之氣。尼采詩藝嫻熟,至少《狄俄尼索斯頌歌》在現代性與傳統之間不讓人覺得復古,而大膽以概念入詩,雅詞俗詞一起登堂入室,令人想到希臘抒情詩第一人阿基羅庫斯不拘一格的詩風。
作者簡介
弗里德里希?威廉?尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900)德國著名哲學家。西方現代哲學的開創者,同時也是卓越的詩人和散文家。他最早開始批判西方現代社會,然而他的學說在他的時代卻沒有引起人們重視,直到20 世紀,才激起深遠的調門各異的回聲。后來的生命哲學,存在主義,弗洛伊德主義,后現代主義,都以各自的形式回應尼采的哲學思想。
名人/編輯推薦
本書是尼采精神崩潰的前幾天,親手編定的最后一部文稿, 而且是以詩人的方式,回到了青年時代急于批判和另辟蹊徑而暫時擱置的一個思路:希臘思想“最寧靜的”源泉。
在本書里,詩的主題始終回蕩于最高的高處和最低的深淵,有很多用詞來自知識分子的詞匯表,不合乎通常的抒情詩概念。直接從這種所謂的理性語言出發,也別有非同一般的感性魅力。
本書的出版,將推進對尼采思想的研究,更呈現出尼采在詩歌維度上的光焰。
在本書里,詩的主題始終回蕩于最高的高處和最低的深淵,有很多用詞來自知識分子的詞匯表,不合乎通常的抒情詩概念。直接從這種所謂的理性語言出發,也別有非同一般的感性魅力。
本書的出版,將推進對尼采思想的研究,更呈現出尼采在詩歌維度上的光焰。
序
頌(Dithyrambe),或稱“酒神頌”,乃古希臘一種用音樂伴唱的頌神詩,尤指敬奉酒神狄俄尼索斯的祭歌,庇士特拉妥始立僭主制時將它列為泛雅典娜節的詩樂比賽項目。但在那之前兩百年,這種古老祭歌就已經在希臘大地上廣為流傳了;而據希臘詩歌集大成者品達說,此種頌詩古已有之。柏拉圖將它置于希臘詩歌的源頭,與其他頌歌(?γκ?μια)、合唱詩(?πορχ?ματα)、史詩(?πη)、短長格詩(??μβου?)并列為希臘五大詩體(《伊安篇》534c)。據歐里庇得斯說,Dithyrambe原是狄俄尼索斯的別號,酒神頌因得名。這種起源古老、專門在祭儀上使用的頌神詩后來漸漸世俗化了,演變成一種詩體,故又可譯為“狄提蘭卜體”頌歌。一名之得,既有語源,也有俗成。古人言頌,莫不視所頌者為最高理想。大凡頌者,皆尼采所言對“大事物”的吟頌。考其起由,或張神統,或贊先人美德及“王道”,如我們漢籍所見之古頌(《詩經》中與“風”“雅”并稱的“頌” )。古希臘著作家將酒神歌統稱為? φρυγιστ? μ?νη(“佛律癸亞宗”),有學者據此推測狄提蘭卜祭歌起源于小亞細亞,隨狄俄尼索斯崇拜傳到希臘。另有記載,狄提蘭卜頌歌相傳為公元前七至六世紀詩人和豎琴歌手阿里翁(Arion de Methymne)所創,曾在伯羅奔尼撒半島名城科林斯彈唱(希羅多德《歷史》I,23)。古希臘詩人品達、西摩尼德和巴克基利得斯都寫過這種體裁的頌詩。
自古延綿不絕,一根無盡的琴弦
那狄提蘭卜歌聲
帶著它并不完美的嘶嘶音
從人的嘴里唱出;
[……]
們知道
那就是“吵鬧神”莊嚴的圣節
這是品達一首狄提蘭卜頌歌《致忒拜人》 的開頭,今存殘篇。詩中提到的“不完美的嘶嘶音”(τ? σ?ν κ?βδηλον),蓋指先民語言中σ 這個輔音字母發音過重,其實品達意在強調此種古歌的民間性質,夾帶俚俗自有天然別趣。“吵鬧神”(Βρ?μιο?)者,狄俄尼索斯別名之一,其來源已不可考,當與古代有關酒神的各種想象有關,譬如祭祀活動中多有佯狂之士。“從人的嘴里唱出”——惟希臘人思想奇崛,不特造詩于祭事,吟詠城邦、諸神與社稷,更于人之歷世多有創說,又獨發明“生成”之理,以為人倫之大者莫過于“此在”。哲學上所謂“存在”者——依尼采之見,實乃意識到人受累于生成之苦者所發明,而“此在”之說,其真諦就在于“人是某種應克服的東西”。蓋人的自由之路再漫長和暴烈,歸根結底還是得通過超越自身來使“此在”得到升華,從而使自由的本質不復是任何制度性強化下的自由。歷史上從狄提蘭卜古歌獲益的詩人,尤其處在希臘文明從古風期向古典期轉變的詩人如伊普庫斯、阿基羅庫斯和品達等,不僅領會了這種詩藝的本質,還通過他們的作品改變了一代詩風,由此開創了一種“大眾的民族詩歌” 。
從祭祀誦讀詩文演變成一種包容神譜、史傳及民族興亡的敘事詩(μ?τρον λεκτικ?ν),狄提蘭卜體裁在古希臘廣為流傳,不限于祭祀場所。尼采嘗言:“古人大聲朗誦。” 指的應是這種頌歌的,因為它保留了古老的Iambus [抑揚格] 詩體的說唱風格。那時詩人們在雅典、忒拜和阿耳戈斯等城邦吟唱的狄提蘭卜頌歌,內容遠比祭儀詩博大得多;而那場面之盛大,真稱得上是詩歌的“圣節”了。
最早的“狄提蘭卜頌歌”是一種亦莊亦諧的詩歌體裁,今希臘文διθ?ραμβο?釋義中還保留著“張揚”、“溢美”之義,蓋得自信徒或藝人飲酒作歌時的佯狂之態,亦指此種祭歌的疏狂風格,人們至今還可以透過歐里庇得斯的《酒神信女》以及其他詩人的作品,遙想遠古時代酒神節活動中的那些τεχν?ται διονυσιακο? [酒神藝人] 或瘋瘋癲癲的信女隊列。尼采對此有專門的研究,他曾在巴塞爾大學講授希臘文學史和希臘人的祭神儀式。《狄俄尼索斯頌歌》中的一些篇章如《阿莉阿德尼的詠嘆》,在風格上頗得此種詩體之風骨。
自古延綿不絕,一根無盡的琴弦
那狄提蘭卜歌聲
帶著它并不完美的嘶嘶音
從人的嘴里唱出;
[……]
們知道
那就是“吵鬧神”莊嚴的圣節
這是品達一首狄提蘭卜頌歌《致忒拜人》 的開頭,今存殘篇。詩中提到的“不完美的嘶嘶音”(τ? σ?ν κ?βδηλον),蓋指先民語言中σ 這個輔音字母發音過重,其實品達意在強調此種古歌的民間性質,夾帶俚俗自有天然別趣。“吵鬧神”(Βρ?μιο?)者,狄俄尼索斯別名之一,其來源已不可考,當與古代有關酒神的各種想象有關,譬如祭祀活動中多有佯狂之士。“從人的嘴里唱出”——惟希臘人思想奇崛,不特造詩于祭事,吟詠城邦、諸神與社稷,更于人之歷世多有創說,又獨發明“生成”之理,以為人倫之大者莫過于“此在”。哲學上所謂“存在”者——依尼采之見,實乃意識到人受累于生成之苦者所發明,而“此在”之說,其真諦就在于“人是某種應克服的東西”。蓋人的自由之路再漫長和暴烈,歸根結底還是得通過超越自身來使“此在”得到升華,從而使自由的本質不復是任何制度性強化下的自由。歷史上從狄提蘭卜古歌獲益的詩人,尤其處在希臘文明從古風期向古典期轉變的詩人如伊普庫斯、阿基羅庫斯和品達等,不僅領會了這種詩藝的本質,還通過他們的作品改變了一代詩風,由此開創了一種“大眾的民族詩歌” 。
從祭祀誦讀詩文演變成一種包容神譜、史傳及民族興亡的敘事詩(μ?τρον λεκτικ?ν),狄提蘭卜體裁在古希臘廣為流傳,不限于祭祀場所。尼采嘗言:“古人大聲朗誦。” 指的應是這種頌歌的,因為它保留了古老的Iambus [抑揚格] 詩體的說唱風格。那時詩人們在雅典、忒拜和阿耳戈斯等城邦吟唱的狄提蘭卜頌歌,內容遠比祭儀詩博大得多;而那場面之盛大,真稱得上是詩歌的“圣節”了。
最早的“狄提蘭卜頌歌”是一種亦莊亦諧的詩歌體裁,今希臘文διθ?ραμβο?釋義中還保留著“張揚”、“溢美”之義,蓋得自信徒或藝人飲酒作歌時的佯狂之態,亦指此種祭歌的疏狂風格,人們至今還可以透過歐里庇得斯的《酒神信女》以及其他詩人的作品,遙想遠古時代酒神節活動中的那些τεχν?ται διονυσιακο? [酒神藝人] 或瘋瘋癲癲的信女隊列。尼采對此有專門的研究,他曾在巴塞爾大學講授希臘文學史和希臘人的祭神儀式。《狄俄尼索斯頌歌》中的一些篇章如《阿莉阿德尼的詠嘆》,在風格上頗得此種詩體之風骨。
目次
尼采與思想之詩
柯利 尼采的詩
皮茨 尼采的《狄俄尼索斯頌歌》
狄俄尼索斯頌歌
瘋子也已!詩人也已!
在荒原女之鄉
最后的愿望
猛禽之間
火符
太陽沉落了
阿莉阿德尼的詠嘆
聲名與永恒
論最富者之貧
(附錄一) 狄俄尼索斯頌歌手稿殘篇
(附錄二) 相關手稿附編
(附錄三) 狄俄尼索斯的世界觀
關于版本的說明
柯利 尼采的詩
皮茨 尼采的《狄俄尼索斯頌歌》
狄俄尼索斯頌歌
瘋子也已!詩人也已!
在荒原女之鄉
最后的愿望
猛禽之間
火符
太陽沉落了
阿莉阿德尼的詠嘆
聲名與永恒
論最富者之貧
(附錄一) 狄俄尼索斯頌歌手稿殘篇
(附錄二) 相關手稿附編
(附錄三) 狄俄尼索斯的世界觀
關于版本的說明
書摘/試閱
熟悉尼采手稿的人都知道,尼采是個習慣于同時為多部著作擬提綱、做筆記和寫隨想錄的人;詩歌寫作時有稍歇,也從未中斷。但在早年的詩歌創作熱情退居其次后,他所寫的詩多半是為哲學著作準備的,且多是格言警句一類短詩。起意出一本專門的詩集,大致是在1884年《扎拉圖斯特拉如是說》卷四行將截稿的時候。
是年秋,尼采擬定一份篇目,按計劃詩集至少收錄詩作25首,其中有些篇章已大體完成,另一些看來僅寫出片段或擬出詩題。由于這些詩稿達于很高的火候,有細心的研究者以為,篇目中大部分作品可能已經完成,我們現在不得而見,許是后來手稿佚失了。這種說法的可能性不大,尼采手稿保存相當完好;估計部分作品并未寫出,僅存詩題。我們現在想搞清楚的是:尼采當年打算寫一本什么樣的詩集,謀篇有哪些材料,立意是什么?
從當中不少詩題推斷,從現代回到希臘思想的地基,或者說重新搭建通往希臘精神的橋梁,應是詩集的主題,或主題之一,假若詩人還想表達別的東西的話。《頌歌》從構思到完成前后長達五年,寫出的詩稿片段多達160多個,而最終成書僅短短九章,想來應是一段漫長思考的結晶。篇目中原出現的《致希臘人》、《對一種高尚靈魂的向往》、《午夜出游》、《論最長的階梯》、《紅葉》、《蜜獻酬謝》等題,雖未能成篇,但仔細揣摩,我們會發現不少東西,而且在現存的《狄俄尼索斯頌歌手稿殘篇》里都能找到對應的痕跡。
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

