TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
30天突破考研英語長難句(2015年版)(簡體書)
滿額折

30天突破考研英語長難句(2015年版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:26.8 元
定價
:NT$ 161 元
優惠價
87140
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

全書共分為5個chapter:chapter 1 和2 對英語句子的基本結構和三種從句類型進行了詳細的舉例講解,接下來chapter 3講述了將長難句化繁為簡的重要法寶:四步拆分法。chapter 4 和 5中,分別精選200道實戰演練題和100道真題做了詳細講解,且劃分為30天的時間來集中攻克。

作者簡介

趙敏
“翻譯王”,聯合國會議同傳,英國倫敦大學高級訪問學者。全國著名考研輔導專家,新浪網考研特約撰稿專家,國家行政學院出版社考研英語全套教材總主編。講課脈絡清晰,條例清楚、邏輯性強,力求幫助學生在最短的時間內輕松掌握閱讀、英譯漢等技巧,以其時尚、獨到、犀利又不乏睿智、幽默的授課風格深受學生喜愛。

名人/編輯推薦

本稿由知名考研英語輔導專家趙敏老師親手執筆編撰。在深度研究歷年考研英語真題命題規律,讓考生在最短時間內掌握考研英語閱讀長難句的理解和翻譯技巧,攻克閱讀難關。本書選材規范、體例完善!講解精準、舉一反三!稿件質量上乘,是廣大考研學子不可多得的優秀學習材料!

在漫漫考研英語學習的道路上,許多同學都苦于心有余而力不足。縱然有一腔熱血,但不知從何處突破。眾所周知,在考研英語考試中,能看懂七篇紛繁蕪雜的文章便有可能將考題一舉拿下從而獲得高分。對于文章而言,除了詞匯功底以外,快速高效的破解長難句這一基本功則必不可少。
英語是一種形式結構復雜的語言。在一個句子當中,主句以某種規則連接著從句,從句中又按照一定形式結構的要求嵌套著另一個從句的情況時有發生,從而形成了長難句。每一個長難句宛如一棵枝繁茂盛的大樹,樹桿上長著樹枝,樹枝上還有樹枝,令人目不暇接、似懂非懂。相比之下,中文卻是一種意境性的語言,話說八分、點到為止,很少見到主句、從句相互連接的長難句。中文語言的特征好比竹節,彼此斷開卻有內在聯系。形成了中英文語言各自的特征及其核心區別。因此,在理解英語考研中大量出現的長難句時,必然要將這棵樹的分枝一一斷開、逐個擊破,再按照中文語言習慣一節一節擺放,形成竹節。這樣一來,理解長難句則勢如破竹,易如反掌。
比如:He is my father // who works in a factory // which is beside a river. 正確理解:他是我的父親,我父親在一個工廠工作,那個工廠在河邊。
錯誤理解:他是河邊的工廠里工作的我的父親。

目次

第一章英語句子的基本結構
第一節 英語句子主干結構的標志:謂語成分
第二節 英語句子的兩大重點修飾語:定語成分和狀語成分
第三節定語成分
第四節狀語成分
第二章英語句子三種從句類型
第一節 從句的引導詞
第二節 名詞性從句
第三節 定語從句
第四節 狀語從句
第三章英語長難句四步拆分法
第一節 英語長難句四步拆分法
第二節 考研英語基礎語法及長難句實戰課堂
第四章考研英語真題長難句100題
第五章長難句實戰練習200題

書摘/試閱



【分析】本句共有三個謂語成分:would be,would be和fought;依次將句子分為三個獨立分句:①In fact,it would be an assistance to all carnivores;②though it would be a tw0—edged weapon;③when they fought each other。這些分句分別翻譯為:①事實上,任何食肉動物都能從中獲益;③即使當它們相互撕打時;②它是一件利弊參半的武器;其中②是①的讓步狀語從句;而③是②的時間狀語從句。
【難點】①時間狀語從句的處理技巧;②讓步狀語從句的處理技巧;③難點詞組:be an assistance to sb./sth.,a two—edged weapon
【譯文】事實上,任何食肉動物都能從中獲益,即使當它們相互撕打時,它將是一件利弊參半的武器。
【難度級別】
20.It was Hart who created the basic formula of the Western film,and devised the protagonist he played in every film he made,the good—bad man,the accidentalnoble outlaw,or the honest—but—framed cowboy,or the sheriff made suspect by vicious gossip;in short,the individual in conflict with himself and his frontier environment.
【分析】本句共有五個謂語成分:was,created,devised,played和made;依次將句子分為五個獨立分句:①It was Hart;②who created the basic formula of the Western film;③and devised the protagonist…,the good—bad man,the acci dental—noble outlaw,or the honest—but—framed cowboy,or the sheriff made suspect by vicious gossip;in short,the individual in conflict with himself and his frontier environment;④he played in every film;⑤he made。這些分句分別
翻譯為:①正是哈特;②他創造了西部電影的基調;③并塑造了主人公的形象:被認為是壞人的好人、出人意料的高尚的逃犯、誠實卻遭陷害的牛仔,或因流言蜚語蒙受嫌疑的司法官,總之,主人公都是一個自相矛盾又與其拓荒環境相矛盾的人物;④他在每部電影中扮演;⑤他制作。本句是一個強調句,②、③并列為所強調的內容,而④是修飾②中的protagonist的定語從句,⑤是修飾④中film的定語從句。
【難點】①強調句型的處理技巧;②名詞性短語的處理技巧;③定語從旬的處理技巧;④難點詞匯:devise,vicious,good—bad,honest—but—framed.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 140
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天