人民幣定價:118 元
定價
:NT$ 708 元優惠價
:87 折 616 元
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
商品簡介
埃文斯教授站在歷史學家的角度,將第三帝國再次呈現給21世紀的人們。書中不僅以翔實的數據再現了戰爭中慘烈的傷亡,同時也揉入了大量形象的親歷者自述,使得整本書更具歷史鮮活感。在控訴納粹罪行的同時,作者以獨特的眼光關注了戰爭中所有受難的平民,不僅包括被屠殺的猶太人、吉普賽人等,還包括不為眾人所知的德國平民的苦難和無奈。作者將戰爭進展的敘事同各種發自個人內心的證詞交織在一起,以更加動態的方式描繪了當時的德國。
《揭秘第三帝國》為讀者創造了一個引人入勝的畫面,在這個畫面中德國向前步入自我毀滅,并且還影響到歐洲大部分地區。這本書是一部歷史杰作,并且在今后的幾年中都將繼續成為有關納粹德國的最權威著作。
《揭秘第三帝國》為讀者創造了一個引人入勝的畫面,在這個畫面中德國向前步入自我毀滅,并且還影響到歐洲大部分地區。這本書是一部歷史杰作,并且在今后的幾年中都將繼續成為有關納粹德國的最權威著作。
作者簡介
理查德?埃文斯(Richard J.Evans),當代杰出的歷史學家,劍橋大學近現代史欽定講座教授。著作等身,曾獲多種獎項與獎勵。迄今為止他出版近二十本著作。
蔣莉華,博士,目前在湖南師范大學外國語學院從事口筆譯教學和科研,外國語言學及應用語言學和翻譯碩士(MTI)方向的碩士研究生導師。
自2003年10月起留學德國,從事口筆譯理論與實踐研究,于2009年2月12日在德國薩爾大學(Universit?t des Saarlandes)順利完成博士論文答辯,畢業總成績為‘magna cum laude’(優秀),并于2011年1月10日獲得由德國薩爾大學授予的哲學博士學位(Doktors des Philosophie)。2009年5月至2011年旅居美國紐約長島。同年海歸北京的對外經濟貿易大學英語學院任教,2013年初回到家鄉湖南。
自2000年至今,譯者一直從事口筆譯活動。曾在第三屆中國排球聯盟AVC男排俱樂部的排球比賽任主翻,并擔任第六屆四川電視節“金熊貓”獎國際記錄片評選活動的翻譯。在海外留學期間,與歐洲多家翻譯公司(例如德國FRONT RUNNER翻譯公司和奧地利的expect business services gmbh 翻譯公司等)合作,完成了眾多的技術翻譯項目。譯者同時也是德國薩爾大學高級翻譯研究中心(ATRC)的創建成員,美國口筆譯研究協會(ATISA)會員以及歐洲翻譯與跨文化交流協會(IATIS)會員。
蔣莉華,博士,目前在湖南師范大學外國語學院從事口筆譯教學和科研,外國語言學及應用語言學和翻譯碩士(MTI)方向的碩士研究生導師。
自2003年10月起留學德國,從事口筆譯理論與實踐研究,于2009年2月12日在德國薩爾大學(Universit?t des Saarlandes)順利完成博士論文答辯,畢業總成績為‘magna cum laude’(優秀),并于2011年1月10日獲得由德國薩爾大學授予的哲學博士學位(Doktors des Philosophie)。2009年5月至2011年旅居美國紐約長島。同年海歸北京的對外經濟貿易大學英語學院任教,2013年初回到家鄉湖南。
自2000年至今,譯者一直從事口筆譯活動。曾在第三屆中國排球聯盟AVC男排俱樂部的排球比賽任主翻,并擔任第六屆四川電視節“金熊貓”獎國際記錄片評選活動的翻譯。在海外留學期間,與歐洲多家翻譯公司(例如德國FRONT RUNNER翻譯公司和奧地利的expect business services gmbh 翻譯公司等)合作,完成了眾多的技術翻譯項目。譯者同時也是德國薩爾大學高級翻譯研究中心(ATRC)的創建成員,美國口筆譯研究協會(ATISA)會員以及歐洲翻譯與跨文化交流協會(IATIS)會員。
名人/編輯推薦
與其他同類講述二戰的作品不同的是,該書首次聚焦到二戰中德國社會的方方面面:既包括眾人關注的軍事、政治和經濟方面,同時又首次涉足德國在二戰期間的文化和科學的發展狀況,為讀者提供了一幅完整的“第三帝國”的畫卷。
該書是一本非小說類圖書,雖然是史書,但文學性很強,是非常值得閱讀和收藏的一本書。作為外國非小說類圖書的版本和印量之多,并且提名為普利策獎的作品,該書就像一副歷史的畫卷,以它獨特而細膩的筆調向讀者呈現出了一段新鮮而難忘的過去,它所引起的傷痛,至今難以平息。
該書是一本非小說類圖書,雖然是史書,但文學性很強,是非常值得閱讀和收藏的一本書。作為外國非小說類圖書的版本和印量之多,并且提名為普利策獎的作品,該書就像一副歷史的畫卷,以它獨特而細膩的筆調向讀者呈現出了一段新鮮而難忘的過去,它所引起的傷痛,至今難以平息。
目次
第一章“披著人皮的野獸”
閃電般的勝利
新種族秩序
“強大的暴民”
“沒有生命價值的生命”
第二章戰爭中的運氣
“上帝之作”
“病態的野心”
巴巴羅薩行動
步拿破侖之后塵
第三章“最后的出路”
“沒有同情,什么都沒有”
種族滅絕
萬塞會議
“如羊一般被屠宰”
第四章新秩序
戰爭的支柱
“連豬狗都不如”
在納粹的鐵蹄下
全面戰爭
第五章“末日的開始”
硝煙四起的德意志
大撤退
“大禍已至”
新的“戰爭時代”
第六章德國人的道德
恐懼和內疚
被毀壞的文化
致命的科學
來自民眾的抵抗
第七章毀 滅
“最后一線希望”
“世界將同我們一起毀滅”
最終的慘敗
戰后創傷
尾 注
翻譯后記
閃電般的勝利
新種族秩序
“強大的暴民”
“沒有生命價值的生命”
第二章戰爭中的運氣
“上帝之作”
“病態的野心”
巴巴羅薩行動
步拿破侖之后塵
第三章“最后的出路”
“沒有同情,什么都沒有”
種族滅絕
萬塞會議
“如羊一般被屠宰”
第四章新秩序
戰爭的支柱
“連豬狗都不如”
在納粹的鐵蹄下
全面戰爭
第五章“末日的開始”
硝煙四起的德意志
大撤退
“大禍已至”
新的“戰爭時代”
第六章德國人的道德
恐懼和內疚
被毀壞的文化
致命的科學
來自民眾的抵抗
第七章毀 滅
“最后一線希望”
“世界將同我們一起毀滅”
最終的慘敗
戰后創傷
尾 注
翻譯后記
書摘/試閱
一旦通過阿登地區,德軍主力部隊應趕往英吉利海峽,從南部切斷盟軍部隊。同時,部署在北部的入侵部隊應進入比利時與荷蘭,給盟軍造成錯覺,認為主要進攻會來自這個方向。這樣一來,德軍就能夠從南部和北部有效地包圍英國遠征部隊與法軍。
到5月初,大規模降雨結束,挪威戰爭明顯也以勝利告終,時機終于來臨。1940年5月10日,德軍侵入荷蘭,部分士兵通過空降,主力部隊則通過德國陸地邊界進入荷蘭。荷蘭部隊潰退,與南方英法聯軍拉開了距離。荷蘭僅有八個師的兵力,無實力和德國侵略軍抗衡。1940年5月14日,德國空襲鹿特丹,摧毀了市中心,造成數百名平民死亡。這一事實讓荷蘭相信,為避免發生進一步殘殺,投降是明智的選擇。次日,荷蘭投降。荷蘭威廉明娜女王(Queen Wilhelmina)及其政府逃往倫敦,在英國繼續與德國抗爭。同時,德國空降兵與滑翔機特種突擊隊控制了重要橋梁與防御工事,保證了通往比利時的主要路線,所以那里的防御部隊未能與馳援的英法部隊配合,很快便撤退了。德軍的襲擊很突然,也很可怕。威廉·L_夏伊勒對德軍推進的速度感到驚愕。夏伊勒和一群記者驅車趕到比利時,看到通赫倫(Tongres)市火車站遭到猛烈轟炸,“周圍鐵軌無不斷裂扭曲,車廂與火車頭翻出軌道。這個城市完全荒廢了。兩三只饑腸轆轆的狗在廢墟中嗅著,顯然在尋找水、食物以及它們的主人”。
再往前,他們看到了許多沿公路蹣跚前行的難民。夏伊勒寫道:“老年婦女懷抱一兩個嬰兒,母親們則拖著家里的財產。幸運的人可以用自行車。少數真正幸運的人還有手推車用。他們精神恍惚,面有懼色,愁眉不展,痛苦不堪,但卻很有尊嚴。”到達魯汶(Louvain)后,他發現魯汶大學圖書館再次遭到破壞。在“一戰”期間,德軍士兵為報復遭到的抵抗,故意燒毀了圖書館。后來,在美國的資金援助下,該圖書館得以重建,重新采購書籍。1940年5月20日,夏伊勒寫道:“圖書館大樓完全被燒毀了。廢墟還在慢慢地燃燒著。”戈培爾的宣傳機器迅速宣布這里是被英軍燒毀的,但當地德軍指揮官聳了聳肩,告訴夏伊勒說:“這個城市里曾發生過一場戰斗……很激烈的巷戰。
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。